业界动态
平安氧气贷申请退款客服电话
2025-02-24 02:18:53
平安氧气贷申请退款客服电话

平安氧气贷申请退款客服电话腾讯天游的发展不仅带动了中国互联网行业的蓬勃发展,通过不断提升客户服务水平,良好的客户服务体验对于一家公司的声誉和发展至关重要,从而获得及时的帮助和解决方案。

作为公司总部的退款客服电话,平安氧气贷申请退款客服电话因此公司设立了全国申诉退款客服电话,共同参与打造一个更加充满乐趣与挑战的游戏世界,能够有效解决您在派对筹备和举办过程中遇到的各种问题,让玩家感受到自己的意见和反馈受到重视。

因此退款流程的便利性和高效性对玩家体验至关重要,还能及时反馈游戏中的或提出建议,这也意味着腾讯天游对于用户体验和客户服务的重视,这种积极进取的态度将有助于公司保持竞争优势,游戏运营方向玩家传递了一种负责任的态度,电话号码的畅通与否直接影响到玩家的游戏体验,帮助公司不断改进和完善游戏,企业需要不断提升客户服务水平以赢得市场份额。

“一个(ge)男人仰卧,身穿(chuan)运(yun)动上衣、栗褐色衬衫(shan)、黑色领带与黑褐色过膝裤。那位夫人,身着一条花纹裤,左臂抱着他的胸部。”

1942年(nian)2月23日(ri),巴西小镇彼得罗(luo)波利斯警局(ju)档案记录了一桩(zhuang)自杀案件(jian),死者是旅居的著名作家茨威格及其年(nian)轻妻子绿蒂(di),死因是吞服过量安(an)眠药(yao)佛罗(luo)那。桌(zhuo)上留有一封遗书,讲述自杀的心路历程,遗书末尾写道:“我(wo)向所有朋(peng)友致意!愿他们在漫漫黑夜之(zhi)后还会(hui)看到旭日(ri)东升!而我(wo),一个(ge)过于缺(que)乏耐性之(zhi)人,先走一步!”

茨威格和他的妻子在房间里自杀

战争阴云里的流亡之(zhi)路

茨威格死于一场(chang)漫长(chang)的流亡,被他誉(yu)为(wei)“未来之(zhi)国”的巴西,是流亡之(zhi)路的终点,也成了生(sheng)命旅程的终点。

1933年(nian)10月,迫(po)于纳粹上台,茨威格逃离奥(ao)地利,英国是自我(wo)流放的第一站。尽管预见希特(te)勒日(ri)后必将对(dui)欧洲造成毁灭性打击,但这位奥(ao)地利犹(you)太作家秉持和平主义(yi)立场(chang),与政治保持距离,拒绝加入反抗政党,遭到舆论激烈批(pi)评,汉娜(na)·阿(a)伦特(te)讥之(zhi)为(wei)“沉迷于书本的资产阶级犹(you)太文人”。

青年(nian)时代的茨威格,曾经不甘于做一介文弱书生(sheng)。第一次世界大战爆发,他一度报名参军,只是体检不合格,未能入伍。但年(nian)届五旬(xun)之(zhi)际,他更愿意以笔为(wei)枪,用文字对(dui)抗敌人。1936年(nian),他的作品被纳粹查禁,作家出(chu)版《良心反抗暴力》一书,一边歌颂“苍蝇撼大象”的反抗精神,一边列举(ju)前代文人的审慎为(wei)自己辩白:

“伊拉斯谟时不时地壮起胆子,从阴影中射出(chu)几箭。拉伯雷阴沉地放声大笑,以小丑的服饰为(wei)掩护挥鞭击去(qu)。蒙田,这位高贵、睿(rui)智的哲学家,在他的散文论述中找到最具说服力的词句,但是没(mei)有一个(ge)人试图认真(zhen)干预,或者阻止哪怕是绝无仅有的一次无耻的迫(po)害(hai)和死刑。这些人富有人世经验,因而变得谨小慎微。他们认识到,智者不得和疯子争吵;在这种时代,为(wei)了不使自己遭殃,成为(wei)受害(hai)者,最好还是逃回阴影中去(qu)。”

或许由于反纳粹立场(chang)不够激进,茨威格迟迟无法真(zhen)正入籍英国,被视为(wei)需要限制人身自由的“敌侨”。此(ci)般境遇(yu)让他心生(sheng)去(qu)意,既然欧罗(luo)巴精神故乡已然面目全非,不如(ru)前往新大陆(lu)重建生(sheng)活。欧洲战事爆发后,1940年(nian),他偕年(nian)轻的新婚(hun)妻子绿蒂(di)移居纽约。大城(cheng)市(shi)的纷乱复杂和萦绕在美国上空的战争疑云,令他不得安(an)生(sheng),随即又决定迁往巴西。

1936年(nian)第一次访问巴西之(zhi)时,茨威格同所有“傲慢的欧洲人”一样,认定那里不过是一个(ge)“气候炎热、疾病肆(si)虐、政局(ju)不稳、财政崩溃(kui)、仅在沿海拥有少许文明(ming)”的落后国家,但巴西的厚(hou)遇(yu)让他受宠若惊:外交部高官在机场(chang)恭(gong)候,豪华汽车和专职(zhi)司机随时待命,总统热图利奥(ao)·瓦加斯亲自招(zhao)待,几乎所有政要轮流前来合影和索要签名,每天亲笔签名多达500次,手指累(lei)到痉挛,各大报纸追踪报道行程,所到之(zhi)处万人空巷(xiang)。几年(nian)以来在欧洲遭受的冷遇(yu),至此(ci)一扫(sao)而光。有了这番曼妙的记忆,茨威格没(mei)做太多挣扎(zha),就挥别(bie)纽约,与绿蒂(di)一同搬往巴西。

《巴西:未来之(zhi)国》书封

为(wei)回报这个(ge)国家的热情,茨威格献上一本分量十足的著作《巴西:未来之(zhi)国》。在他看来,这里孕育着世界的未来,欧洲陷入前所未有的疯狂,妄图创造最“纯粹”的人种,巴西却(que)奉行着几百年(nian)不变的原则,无视肤色差异,允许各个(ge)种族自由结合。平心而论,茨威格笔下(xia)的巴西,更像是自身理想主义(yi)的投射,也并未过度粉饰南美的种种缺(que)陷。然而,他肤浅的社会(hui)观察和对(dui)瓦加斯总统的盛情歌颂,招(zhao)致不少非议。一位犹(you)太作家,一面反思欧洲纳粹体制,一面却(que)又赞扬着铁腕统治的独裁者,的确有些自相矛盾。况(kuang)且,早在1937年(nian),在瓦加斯授意之(zhi)下(xia),巴西就陆(lu)续停止向犹(you)太人发放签证,茨威格只是因文学名家身份而被“法外开恩”的少数幸运(yun)儿而已。

抵达巴西后,茨威格避开热闹的里约热内卢,选择定居在度假小镇彼得罗(luo)波利斯。尽管深居简出(chu),他依旧时刻关注(zhu)着世界局(ju)势(shi)。可惜事与愿违,战争非但没(mei)有偃旗息鼓(gu),反而愈演愈烈。1941年(nian)12月10日(ri),在写给朋(peng)友的信里,茨威格说道:“我(wo)希望这将是这场(chang)战争的最后一个(ge)冬季了,也愿我(wo)们所有的盼望都会(hui)成真(zhen)。”彼时,偷袭珍珠港和美国宣战的新闻还没(mei)有传到相对(dui)闭塞的小镇。消息甫一传来,希望化作绝望,沉重打击了茨威格的精神。他对(dui)一位巴西朋(peng)友解释道,珍珠港事件(jian)让这场(chang)战争成为(wei)人类历史上第一次真(zhen)正意义(yi)的世界大战,从战争的尸体中将会(hui)不可避免地产生(sheng)一种新型的瘟疫,同时感(gan)染人的肉体和灵魂,在全球范(fan)围内滋生(sheng)和蔓延。

同样令他担(dan)忧(you)的是,随着美国宣战,巴西可能会(hui)被拖入战争。由于东北部海滨地处运(yun)输(shu)要道,1941年(nian)美国大举(ju)援助巴西国防军备,派遣陆(lu)军工(gong)程兵协助扩建机场(chang),释放了明(ming)显的备战信号(hao)。1942年(nian)1月,美洲国家在里约热内卢召开会(hui)议,与轴心国断(duan)绝外交关系,并对(dui)之(zhi)宣战。战火暂时不会(hui)烧到巴西本土,但茨威格担(dan)心宣战使得信件(jian)邮(you)递有更多变数,自己会(hui)被困在一座信息孤岛。在写给前妻弗里德利克的信里,茨威格表(biao)达了对(dui)时局(ju)的深深失望:“今(jin)年(nian)不可能有真(zhen)正的决战和最后的胜利,而我(wo)们这一代人最好的年(nian)华绝大部分时间都在两(liang)次世界震(zhen)荡里丧失殆尽!我(wo)已心灰意懒。”

压垮骆(luo)驼的最后几根稻草

战争与流亡摧毁了茨威格的精神世界,但压垮作家的不止于此(ci),故友凋零、对(dui)衰老的恐惧和对(dui)妻子绿蒂(di)的担(dan)忧(you)也一次又一次冲击着他的心理防线(xian)。

命运(yun)之(zhi)神对(dui)待茨威格不算刻薄,他踏上流亡之(zhi)旅的时候,从未囊中羞涩,也不乏佳人相伴,有三五好友保持通信,又落脚在一个(ge)热情似火的国度。他的故交旧友,可就没(mei)那么(me)幸运(yun)了。在纳粹的迫(po)害(hai)和威逼之(zhi)下(xia),许多人流离失所,在贫困潦(liao)倒中熬(ao)过残生(sheng)。1938年(nian)3月,纳粹德国吞并奥(ao)地利之(zhi)际,剧作家埃贡·弗里德尔面对(dui)前来抓捕(bu)的冲锋队,从窗(chuang)口一跃而下(xia),免于遭辱。1939年(nian)5月,因纳粹查封著作而流亡美国的犹(you)太剧作家恩斯特(te)·托勒尔,患上抑郁症,将仅有的财产捐给西班牙内战难(nan)民后,在一家纽约酒店里上吊自杀。因《拉德茨基进行曲》名噪一时的奥(ao)地利犹(you)太记者约瑟(se)夫·罗(luo)特(te)自纳粹上台以来流亡巴黎(li),长(chang)期(qi)酗酒,患上难(nan)以治愈的肺(fei)炎。同样在1939年(nian)5月,托勒尔自杀消息传来,他备受打击,撒手人寰。1940年(nian)6月,曾以希特(te)勒为(wei)原型创作小说的奥(ao)地利犹(you)太作家兼医生(sheng)恩斯特(te)·魏斯,在流亡地巴黎(li)被德军攻陷后,在绝望之(zhi)中服毒自尽。1940年(nian)9月,犹(you)太哲学家瓦尔特(te)·本雅明(ming)在试图越境逃避德军追捕(bu)失败后,吞服吗啡自杀。耳(er)畔频闻故人死,尤其是曾经竭(jie)力救助过的罗(luo)特(te)和魏斯相继离世,让茨威格感(gan)受到了深切的寒意。

到了1941年(nian),另(ling)一桩(zhuang)烦恼萦绕在茨威格脑海:六十大寿。初至巴西,偏居小镇,作家援引托尔斯泰的话,“一个(ge)年(nian)届六十的人应该隐居荒野”,用来自我(wo)宽慰。但当六十岁(sui)生(sheng)日(ri)临近之(zhi)时,他的忧(you)愁与日(ri)俱(ju)增。1941年(nian)11月写给绿蒂(di)兄嫂的信里,他说道:“那个(ge)黑暗的日(ri)子已经近在咫尺了,不过我(wo)们不打算在家里度过,而是去(qu)乡下(xia)的一个(ge)小地方郊游;我(wo)已经请朋(peng)友们都不要在报纸上提(ti)这件(jian)事(那些报纸上甚(shen)至还热情洋溢地印刷着为(wei)孩子庆(qing)生(sheng)的陈词滥调(diao)),但最保险的法子还是避开。”11月28日(ri)生(sheng)日(ri)当天,即使反复向周边朋(peng)友强调(diao)了不需要庆(qing)祝活动、不需要报纸采(cai)访、不需要礼物(wu)与访客,为(wei)以防万一,茨威格与绿蒂(di)仍(reng)然计(ji)划前往4小时车程以外的小镇躲避。可惜天公不作美,连日(ri)暴雨让山间小道无法通行,他们只能在一个(ge)邻近小镇暂住(zhu),度过了一个(ge)意外而冷清的生(sheng)日(ri)。如(ru)其所愿,除了祝福电报之(zhi)外,他只收到了出(chu)版商送来的宠物(wu)狗和妻子绿蒂(di)设法弄来的整套(tao)法语版《巴尔扎(zha)克全集》。生(sheng)日(ri)过后,在与朋(peng)友的闲谈里,茨威格就坚定表(biao)态,世界应该留给年(nian)轻人去(qu)大展拳脚,而对(dui)于他这个(ge)年(nian)纪的人,剩(sheng)下(xia)的任务只是保持缄默,带着最后的尊严离场(chang)。在遗书里,茨威格也提(ti)及了衰老带来的疲惫:“一个(ge)年(nian)逾六旬(xun)的人重新开始,需要特(te)殊的力量。而我(wo)的力量,却(que)因常(chang)年(nian)无家可归、浪迹(ji)天涯而消耗殆尽。”

在小镇离群(qun)索居的生(sheng)活,相对(dui)于迫(po)害(hai)与流亡,自然平静许多。可总归有些琐事,牵动茨威格紧绷的神经。移居彼得罗(luo)波利斯,出(chu)于谨慎思考:这里得名于巴西末代皇帝佩德罗(luo)二世,曾是逃避酷暑和黄热病的皇室夏宫,又有不少德国移民,可谓作家的理想选择。很快,他发现自己面临语言难(nan)题,茨威格与绿蒂(di)都精通多种语言,但小镇的邻居与仆人只讲葡萄(tao)牙语,报纸和收音机也只有葡萄(tao)牙语,他们不得不从头学起。很难(nan)想象,这位“世界公民”会(hui)被一门欧洲语言难(nan)倒,但复杂的语音和枯(ku)燥的课程让作家半途(tu)而废(fei)。绿蒂(di)也仅是为(wei)了能指挥女仆练(lian)习欧式烹饪(ren)和收拾家务,才勉(mian)强学会(hui)一些基本生(sheng)活用语。同样恼人的还有天气,对(dui)于习惯大陆(lu)性气候的茨威格而言,雨季似乎成了某(mou)种挥之(zhi)不去(qu)的梦魇(yan)。作家最后的日(ri)子里,不止一次在书信里提(ti)及,小镇无时无刻不在下(xia)雨,连绵阴雨让人抑郁而烦躁,无法集中精力做任何事情。更致命的是,阴雨似乎诱发绿蒂(di)哮喘病的恶化。饱受病痛困扰的绿蒂(di)身体暴瘦,不得不用肝内注(zhu)射维持机能。携手赴死前,两(liang)人不约而同提(ti)到哮喘的折磨(mo)。茨威格在留给巴西出(chu)版商朋(peng)友的信里写道:“流浪生(sheng)活和我(wo)可怜妻子的恶劣健康状况(kuang),已使我(wo)精疲力竭(jie)。”在给绿蒂(di)兄嫂的告别(bie)信里,茨威格痛苦承认自己“看不到绿蒂(di)恢复健康的希望”,还在括(kuo)号(hao)里强调(diao),长(chang)期(qi)的注(zhu)射治疗已尽数付诸东流。绿蒂(di)写给兄嫂的绝笔信,则尽力劝服他们相信,自杀是唯一的出(chu)路:“要以这种方式离开,我(wo)唯一的心愿是你能相信这对(dui)斯蒂(di)芬和我(wo)都是最好的选择。他这些年(nian)所遭受的一切,与那些惨遭纳粹迫(po)害(hai)的人别(bie)无二致。至于我(wo),则饱尝哮喘的病痛。”

死亡,与魔鬼作斗争

茨威格的自杀,并非出(chu)于一时怠惰或激情。暂居纽约的时候,就有朋(peng)友发现,他在研究各种毒药(yao)的致命剂量和濒死的心理状态。对(dui)死亡的探究,恐怕可以追溯到更早的写作生(sheng)涯,尤其是《与魔鬼作斗争:荷尔德林、克莱斯特(te)、尼采(cai)》一书里对(dui)德国作家克莱斯特(te)的描绘。

海因里希·冯·克莱斯特(te)是一位另(ling)类的剧作家、小说家与诗人,他出(chu)身普鲁士传统军事家族。为(wei)了家族荣誉(yu),青年(nian)时代被迫(po)搁置了文学梦想,投身干涉法国大革(ge)命的战争。大革(ge)命高潮过后,他也厌(yan)倦军旅,放弃公职(zhi),在狼烟四起的欧洲游荡。他不愿见证拿破仑铁蹄践踏欧洲,写下(xia)许多渲染反抗色彩(cai)的剧作。拿破仑走向巅峰的十年(nian),也是他创作高峰的十年(nian)。但在文学领域,他鲜受赏识,只能依靠姐妹救济艰(jian)难(nan)度日(ri),又吸食鸦片成瘾,满脑子都是自杀的念头。歌德发现了克莱斯特(te)文字里的闪光点,却(que)对(dui)这个(ge)人深恶痛绝,评价他是“一个(ge)天生(sheng)丽质的肉体患了不治之(zhi)症”。1811年(nian),在失意和愤懑(men)之(zhi)中找不到出(chu)路的他,射杀新近结识的女友后,在湖边开枪自尽,完成自我(wo)毁灭。

死后的一个(ge)世纪,克莱斯特(te)的才华逐(zhu)步得到认可。第一次世界大战时代,欧洲笼罩在死亡的气息里,这位自杀者的故事和作品被重新发掘,年(nian)轻的茨威格与托马斯·曼等人掀起了热烈讨(tao)论。茨威格为(wei)他著书立传,围绕着克莱斯特(te)的人生(sheng)悲剧,给出(chu)了自己的“诊断(duan)”:“他的普鲁士祖先给了他一副坚实(shi)的、也许是过于坚实(shi)的身体:他的危(wei)险不是藏在肌肉里,不是闪动在血液(ye)中,而是在他的灵魂中流动和酝酿着。”

如(ru)果将克莱斯特(te)与茨威格的生(sheng)平和死亡做一番细致对(dui)比,我(wo)们能够轻而易举(ju)地发现许多相似之(zhi)处。动荡时局(ju)里,两(liang)个(ge)人都曾生(sheng)活在自己时代的欧洲公敌阴影之(zhi)下(xia)。面对(dui)希特(te)勒,茨威格选择出(chu)逃,在世界各地用文字宣扬抗争。面对(dui)拿破仑,克莱斯特(te)写下(xia)悲剧《赫尔曼之(zhi)战》,号(hao)召欧洲人英勇反抗法兰(lan)西帝国,正如(ru)当年(nian)日(ri)耳(er)曼部落对(dui)抗罗(luo)马帝国那样。但在现实(shi)里,克莱斯特(te)却(que)没(mei)有笔下(xia)英雄的气魄,1807年(nian)被法国人当作间谍抓捕(bu)后,他并未与拿破仑顽(wan)抗到底,反而一度为(wei)生(sheng)计(ji)折腰,希望重返普鲁士军队,作为(wei)法国人的盟(meng)友,筹划进攻俄罗(luo)斯的作战。

在昨(zuo)日(ri)的世界幻(huan)灭之(zhi)后,他们都曾踏上颠沛流离的旅程。克莱斯特(te)足迹(ji)遍布欧洲,从法兰(lan)克福到巴黎(li),再到魏玛、莱比锡、伯尔尼、米(mi)兰(lan)、日(ri)内瓦、柯尼斯堡,恰(qia)如(ru)茨威格在传记里的描摹:“没(mei)有哪个(ge)方向是这个(ge)不安(an)宁的人没(mei)有踏上过的,没(mei)有哪个(ge)城(cheng)市(shi)是这个(ge)永远无家的人没(mei)有栖居过的,他几乎总是在路上。”茨威格辗转英国、美国和巴西的日(ri)子里,不曾为(wei)金钱发愁,依然享(xiang)受读者追捧。相较而言,克莱斯特(te)更为(wei)落魄。他在城(cheng)市(shi)与城(cheng)市(shi)之(zhi)间东奔西走,但无法谋求一份糊口的工(gong)作,作品得不到出(chu)版商青睐,就连最亲密的妹妹也弃之(zhi)而去(qu)。

生(sheng)命的最后时刻,与他们一同赴死的都是相伴不久的女人。克莱斯特(te)的女伴是亨里埃特(te)·福格尔夫人,纵使他称(cheng)之(zhi)为(wei)“我(wo)的一切,我(wo)的城(cheng)堡、田野、牧场(chang)和葡萄(tao)园,我(wo)的生(sheng)命的太阳,我(wo)的婚(hun)礼,我(wo)的孩子们的洗礼,我(wo)的悲剧,我(wo)的荣誉(yu),我(wo)的守护神,我(wo)的小天使和天使长(chang)”,一连串(chuan)甜腻称(cheng)呼(hu)的背后,两(liang)人只是临时结合,甚(shen)至止于精神伴侣。亨里埃特(te)罹患癌症,1841年(nian)她恳求克莱斯特(te):“杀掉我(wo)吧!我(wo)太痛苦了,再也活不下(xia)去(qu)。当然,您是做不到的,世上再也没(mei)有男子汉了。”于是,克莱斯特(te)开枪贯穿(chuan)她的左胸,才又自我(wo)了断(duan)。谈及这一幕,茨威格写道:“这个(ge)对(dui)于生(sheng)活中的他也许太矮(ai)小、太善良、太懦弱的女人却(que)是一个(ge)很好的死亡伴侣,因为(wei)她是唯一一个(ge)从他的死亡中如(ru)魔术(shu)一样变幻(huan)出(chu)一道爱情和结合的虚幻(huan)晚(wan)霞的人。”绿蒂(di)之(zhi)于茨威格,何尝不是这样的存在呢(ne)?她年(nian)轻、顺从又体弱,为(wei)了保护她免受敌侨身份牵连,茨威格在德国闪击波兰(lan)当日(ri),就匆匆领着绿蒂(di)办理结婚(hun)登(deng)记。1942年(nian)当警察闯入自杀现场(chang),发现绿蒂(di)身体尚有余温。心急的茨威格先走一步,绿蒂(di)侧(ce)卧拥抱着他,将脸庞埋在肩头,以小鸟依人的姿态迎接(jie)死亡。甚(shen)至连赴死之(zhi)前对(dui)作品的处理,两(liang)个(ge)人都不约而同地选择烈火焚烧。克莱斯特(te)亲自烧毁了手稿,算是对(dui)世界的不屈和报复。茨威格则点起一堆篝火,烧毁了那些他不再需要的文件(jian)。

1941年(nian)的茨威格

自杀前的一天,茨威格电话邀请朋(peng)友登(deng)门做客,像往常(chang)一样优雅与健谈。在朋(peng)友的回忆里,茨威格最后几夜睡得很少,一直在攻读拿破仑传记,临别(bie)之(zhi)前还将一本《拿破仑传》作为(wei)礼物(wu)赠出(chu)。无人知晓,他是否想起了与拿破仑半生(sheng)为(wei)敌的克莱斯特(te)?

自杀后的一天,尽管在绝笔信里几次重申身后事从简,巴西总统瓦加斯仍(reng)旧为(wei)茨威格举(ju)行庄严而隆重的国葬。茨威格对(dui)克莱斯特(te)死亡的总结,或许也适合用来自我(wo)总结:“生(sheng)活践踏他、奴役他,让他失望、让他受侮辱——但他凭着强大的力量又一次站了起来,用他的死亡创造出(chu)了最后的英雄主义(yi)悲剧。”

参考资料(liao)

1、奥(ao)利弗·马歇尔、达里恩·戴(dai)维斯著,薛乐萌、李(li)倩、张易译:《茨威格夫妇的南美书信》,浙版数媒,2016年(nian)

2、张玉书:《茨威格评传:伟(wei)大心灵的回声》,高等教育出(chu)版社,2007年(nian)

3、茨威格著,张玉书译:《良心反抗暴力:卡斯台利奥(ao)反抗加尔文》,人民文学出(chu)版社,2019年(nian)

4、茨威格著,徐畅译:《与魔鬼作斗争:荷尔德林、克莱斯特(te)、尼采(cai)》,译林出(chu)版社,2013年(nian)

5、陈为(wei)人:《茨威格:自由与专制抗衡(heng)的绝望灵魂》,社会(hui)科学论坛,2012年(nian)第11期(qi)

最新新闻
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7