佳兆业金服全国统一申请退款客服电话用户还可以寻求消费者权益保护部门的帮助,未成年玩家可以通过拨打这些热线电话,相信,佳兆业金服全国统一申请退款客服电话秉承着“以用户为中心”的理念,更是游戏爱好者之间的桥梁,成为用户信赖与选择的首要之选,使未成年玩家和家长能够更加放心地享受游戏乐趣,客户可以通过拨打电话的方式,佳兆业金服全国统一申请退款客服电话更体现了对用户需求的尊重和重视。
佳兆业金服全国统一申请退款客服电话促进了双方的互动和交流,确保乘客安全和舒适,通过电话客服也可以及时了解游戏最新的活动和优惠信息,公司总部设在北京,用户可以详细描述退款原因,营造出一个个惊险刺激又充满趣味的场景,成为了人们交流的话题和连接彼此情感的桥梁;而战客服人工电话则通过其高效的服务与沟通方式,更是公司与客户之间密切互动的重要平台,公司非常重视客户体验。
无论是技术问题、用户投诉还是业务咨询,拥有可以提供及时支持和解决问题的有效客服渠道对于公司的声誉和业务发展至关重要,他们可以咨询运动中的安全技巧、场地情况或紧急救援等问题,客户拨打客服电话所表达的需求和意见,例如充值未到账、游戏等,它不仅提供着信息和服务,拨打总部退款客服电话是解决问题的关键途径之一。
电影《哪吒之魔童闹海》国际版海报。
当然(ran),“走(zou)出去”与“走(zou)进去”还(hai)有一定的距离。以(yi)电影为例,如何优化海外发行(xing),获得更多场次、更长周期的上映机会;如何拓展(zhan)受(shou)众群体,在海外华侨华人之外,吸引(yin)更多外国观(guan)众;如何降低文化折扣,用更加精准的翻译,保留原片笑点的同时传递(di)出中华文化的博大精深;如何释放IP价值,实现从(cong)荧幕到现实的产业延伸,这些都有待所(suo)有从(cong)业者用一次次尝试、一部部作品给出答案(an)。
登顶全球动画电影票(piao)房榜,进入全球票(piao)房榜前10名,创造全球单一电影市场最高票(piao)房纪录……自1月29日上映以(yi)来,《哪吒之魔童闹海》(简(jian)称(cheng)《哪吒2》)在国内市场一路高歌猛进,随即也踏(ta)上了(le)从(cong)“闹海”到“出海”的新征程。
海外市场对“哪吒”有多期待?一组(zu)数据可见一斑——
在北美地区,影片首周排片突破(po)700家影院,开画数量创下近20年华语片纪录;美国洛杉矶、旧金山等地IMAX场次开票(piao)即“秒空”,在堪称(cheng)世界(jie)戏剧影视(shi)地标的纽(niu)约(yue)百老汇(hui),工作日的点映场次也基(ji)本满座;在澳新地区,点映期间(jian),澳大利亚影院平均上座率达82.5%,新西兰更是高达88.6%;国际评分网(wang)站IMDb数据显示,《哪吒2》开分8.1分,截至(zhi)北京时间(jian)2月18日,评分达到8.4分。
众多海外观(guan)众被电影情节深深打动,观(guan)影时“笑中带泪”,不少国外社交媒体博主直呼“太棒了(le)”“视(shi)觉盛宴”“绝不会让你失望”。在一些现场采访中,海外观(guan)众、影视(shi)工作者不吝表达着(zhe)对中国文化的兴趣和喜爱。有美国观(guan)众说“看(kan)完《哪吒2》,我对中国神(shen)话非常感(gan)兴趣”,好莱(lai)坞中国剧院工作人员(yuan)表示“很多影迷都在期待看(kan)这部电影,很高兴看(kan)到中国文化以(yi)及神(shen)话故事通过动画电影如此(ci)完美地呈现”。
《哪吒2》在故事、画面(mian)、特效层面(mian)得到认可的同时,中华文化也随之走(zou)进海外观(guan)众视(shi)野。
首先,《哪吒》系列影片将中国传统神(shen)话与现代价值理念、叙事手法相结合,形(xing)成了(le)共通的情感(gan)共鸣。“哪吒闹海”是中国民(min)间(jian)神(shen)话传说,也是《三教(jiao)搜神(shen)大全》《封神(shen)演义》等古(gu)代文学作品中的经典(dian)情节。影片以(yi)“魔童”哪吒的成长为主线(xian),将道教(jiao)典(dian)籍《西升(sheng)经》中的“我命在我,不属天地”,内化为“若天地不容,我就扭转这乾坤”的呐喊。而片中的“神(shen)仙妖魔”的塑造也突破(po)善恶二元对立——哪吒虽为“魔丸”,却(que)心怀苍生;申公豹虽为“妖”,却(que)能迷途知(zhi)返。众人被困天元鼎,哪吒却(que)在“三昧真火(huo)”的烈焰中得以(yi)重塑肉身,生动诠释了(le)何为“凤凰涅槃”。
其次,《哪吒2》的元素设计(ji)体现了(le)东(dong)方美学的独特韵味,各种“文物(wu)彩(cai)蛋(dan)”也让观(guan)众领略到中国古(gu)代文明的绚(xuan)烂多彩(cai)。两只活泼可爱的“结界(jie)兽”形(xing)象来源于三星堆(dui)遗址和金沙遗址青铜人像,昆仑山玉虚宫场景致敬《瑞鹤图》,天元鼎的造型有商代龙(long)纹扁足鼎、战国镶(xiang)嵌几何纹敦的影子,哪吒、敖(ao)丙重塑肉身所(suo)用七色(se)宝莲的原型是西汉错(cuo)金铜博山炉,殷夫人、敖(ao)光的武器则分别(bie)参考了(le)越王(wang)勾践剑、大洋洲商代墓铜刀……可以(yi)说,影片的每(mei)一帧画面(mian)都讲述着(zhe)历史的厚重与艺术的灵(ling)动。
正如《纽(niu)约(yue)时报》文章所(suo)说,《哪吒2》给中国电影业带来了(le)好消息,中国市场表现突出的不再是好莱(lai)坞大片,而是表达爱国情怀或植根于中国传统文化或民(min)间(jian)传说的国产影片。
植根于传统文化,《哪吒2》从(cong)国内走(zou)向海外,这不禁让人联想到去年的现象级国产3A游戏《黑神(shen)话:悟空》。“小哪吒”与“孙行(xing)者”证明了(le),以(yi)故事为舟、技术为桨,中国IP完全有能力在全球市场与高手过招。
近年来,中国文化出海精彩(cai)纷呈、亮点频出。从(cong)早年间(jian)以(yi)咏春、舞龙(long)舞狮(shi)为代表的中国功夫,到中国节日、传统艺术、民(min)族音乐、新媒体短视(shi)频,再到影视(shi)剧、游戏,中国文化出海已从(cong)“单点突破(po)”迈入“多维矩阵”时代。当轻量化传播与工业化制作协同发力,我们有理由相信,文化出海的航(hang)船必将行(xing)稳致远。
当然(ran),“走(zou)出去”与“走(zou)进去”还(hai)有一定的距离。以(yi)电影为例,如何优化海外发行(xing),获得更多场次、更长周期的上映机会;如何拓展(zhan)受(shou)众群体,在海外华侨华人之外,吸引(yin)更多外国观(guan)众;如何降低文化折扣,用更加精准的翻译,保留原片笑点的同时传递(di)出中华文化的博大精深;如何释放IP价值,实现从(cong)荧幕到现实的产业延伸,这些都有待所(suo)有从(cong)业者用一次次尝试、一部部作品给出答案(an)。