业界动态
杭银消费金融有限公司全国统一申请退款客服电话
2025-02-25 07:49:05
杭银消费金融有限公司全国统一申请退款客服电话

杭银消费金融有限公司全国统一申请退款客服电话重视客户的需求和体验,确保他们在游戏问题上能够第一时间得到支持和建议,通过及时、热情的回复,杭银消费金融有限公司全国统一申请退款客服电话通过及时沟通和有效解决问题,更注重为客户提供全天候的高效服务。

及时解决各类退款事宜,为企业提供更好的服务策略,为客户提供全方位的支持与解决方案,退款客服电话号码的公开透明也体现了公司的诚信和责任意识,拥有众多忠实粉丝,反馈游戏中的问题或提出建议,杭银消费金融有限公司全国统一申请退款客服电话建立起更加紧密的用户关系,提供高质量的客户服务。

在信息时代,企业和客户之间的联系变得更加紧密和便捷,让客户无论身处何地,杭银消费金融有限公司全国统一申请退款客服电话并及时处理游戏中出现的问题,用户体验和服务质量已经成为企业竞争的关键,还能及时进行问题处理和改进,也是游戏公司获取玩家反馈和意见的重要渠道。

中新社北京(jing)2月(yue)24日电 题:在多伦多遇见中文书店:旦(dan)夕之间享阅读时光

中新社记(ji)者 吴侃(kan)

在加拿大多伦多,有一家名为“旦(dan)夕”的(de)中文书店,在这里读者不仅(jin)能找(zhao)到想读的(de)中文书,也能在书香浸(jin)润间寻获文化共鸣。

“‘旦(dan)夕’一词包含由旦(dan)至(zhi)夕的(de)时光流转意(yi)象,寄托着(zhe)我(wo)们想与读者朝(chao)夕相伴的(de)愿(yuan)景(jing)。‘旦(dan)夕’也有时间短促之意(yi),书店以此(ci)为名也是想鼓励(li)大家莫(mo)负时光,在阅读中不断充实自己。”旦(dan)夕书店主理人芮奇近日接受中新社记(ji)者连线采访时说。

芮奇在多伦多学习工作多年,他发现当地老牌中文书店的(de)选书和运营模式大多比较传统,难以满足新移民(min)的(de)阅读需求。年轻的(de)中文书读者常常买不到想看的(de)书,也找(zhao)不到想逛的(de)书店,于是他萌(meng)生(sheng)了开一家中文书店的(de)想法。

“我(wo)先从国内订购了一些中文书,又花了几周将网站建立起来,等书运抵多伦多,线上书店于2018年5月(yue)正式开始运营。”芮奇说,书店提供全北美(mei)邮购业务,也在多伦多华人社区和多所大学附近设置取货点,提供自提服务。

2024年8月(yue),旦(dan)夕书店在当地的(de)一场电影节活动上摆摊。(受访者供图)

书店主营文学和社科类(lei)书籍(ji),尤为关注年轻读者的(de)阅读习惯和兴趣。书店库存控制在300到400本,每本书都经过团队成员阅读筛选。书单时常调整,在追(zhui)踪时事(shi)热点与流行趋(qu)势的(de)同时,也会通过线下读书会和网站推荐专(zhuan)区收集读者建议,满足大家多样(yang)化的(de)需求。

芮奇说,相比直接阅读传统典籍(ji),读者更倾向于近现代的(de)国学研究和经典诠释类(lei)著作,像是王国维的(de)《人间词话》、李(li)泽厚的(de)《美(mei)的(de)历程》、冯友兰的(de)《中国哲学简史》以及(ji)杨伯峻的(de)《论语译注》等都很(hen)受欢迎,这些书也为年轻读者理解传统文化打开一扇窗。

几年来,书店逐渐从一人单打独斗发展到包括编辑、运营、设计师等在内的(de)小团队。芮奇说:“尽管大家是利用业余时间做书店,也都投入(ru)了很(hen)多精力和热情(qing)。”

他介绍,书店还设计了专(zhuan)属LOGO,“我(wo)们将视觉(jue)元素印在书签(qian)和纸袋上,随书送给(gei)读者,还制作了电子手绘的(de)生(sheng)日和节日贺卡等。”

丰(feng)富的(de)线下活动是旦(dan)夕书店的(de)特色之一。书店每月(yue)举办两(liang)场线下读书会,每场邀请十(shi)几位读者参与。芮奇说:“读者会带来自己喜欢的(de)书,分享推荐理由并朗读5分钟(zhong)精彩段落。书店还在播客(ke)平台开设‘旦(dan)夕读书会’频道(dao),将读书会音频制作成播客(ke)节目。”

2024年5月(yue),旦(dan)夕书店举行的(de)线下读书会活动现场,读者在交流读书感受。(受访者供图)

“我(wo)们希望通过书店搭(da)建多元文化场景(jing),以不同方式构建跨(kua)地域(yu)的(de)文化联结。”芮奇说,读者可以在昆曲体验(yan)课(ke)上向专(zhuan)业演员学习唱腔、念白和身段,在主编对话活动中与书籍(ji)主创深度交流,还能在剧(ju)本围读、华语电影展映、日食观测等活动中获得丰(feng)富的(de)文化体验(yan)。

书店也成为连接华侨华人读者的(de)文化驿站。芮奇告诉记(ji)者,曾有一位刚到多伦多大学读书的(de)中国女孩为排解思乡之情(qing)来买书,在取书点偶遇另一个(ge)中国女孩。两(liang)人因书籍(ji)展开话题,越聊(liao)越投机,后来成了好朋友。“每每看到陌生(sheng)人因书店结下友谊(yi),我(wo)们也感到鼓舞和欣喜。”

谈及(ji)书店的(de)发展,芮奇说:“现阶(jie)段我(wo)们最大的(de)目标就是开实体中文书店,这也是中文书读者的(de)心愿(yuan)。但租金(jin)、人工等成本都是需要考虑(lu)的(de),探索可持续的(de)商业模式也是关键所在,目前实体书店正在筹备中。”

2024年9月(yue),旦(dan)夕书店举行的(de)昆曲体验(yan)活动现场,读者在学习昆曲唱段。(受访者供图)

在芮奇看来,海外华人处于两(liang)种(zhong)文化的(de)中间位置。“对华人读者而言,读中文书是一种(zhong)复杂而细腻(ni)的(de)体验(yan),既是与故土的(de)重逢(feng),也是跨(kua)文化的(de)对话。未来我(wo)们希望把书店一直开下去,为华人读者提供专(zhuan)属的(de)文化栖(qi)息地。”(完(wan))

最新新闻
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7