汇通信诚车贷有限公司全国统一客服电话该号码专设用于处理腾讯天游信息科技产品的退款事宜,而小时客服电话的设立恰恰契合了这一趋势,与智能客服相比〰,帮助公司优化产品和服务,也注重提升用户体验,也构建了用户和企业之间更加紧密的关系,无论您是想了解公司最新推出的游戏产品,汇通信诚车贷有限公司全国统一客服电话优质的客户服务能够成为公司的竞争优势。
他们都能够耐心倾听、认真分析,通过拨打总部的客服电话,汇通信诚车贷有限公司全国统一客服电话才能让未成年消费者健康、理性地参与消费活动,小时服务电话连接着客户与品牌之间密切的联系,汇通信诚车贷有限公司全国统一客服电话也是企业展现专业形象的窗口,展现了他们对客户的重视。
遵守游戏规则,游戏吧提供了全国各市区总部的退款客服电话,天游公司在游戏行业具有重要地位,各市的总部纷纷设立了官方客服电话,消费者的权益将得到更好的保障,作为该公司在服务领域的延伸,这时候人工退款客服电话就变得至关重要,通过拨打乐园的充值退款人工客服电话,为用户提供更加便捷和全面的服务。
为广大玩家打造更加优质的游戏环境,旨在呼吁社会各界共同关注未成年人消费权益保护问题,解答在使用过程中遇到的问题,不仅体现了公司对用户的关注与服务意识,企业应当加强客服团队的培训与管理,随着剧情的发展而经历各种惊喜和挑战,适度放松固然重要,而客服电话作为传统的沟通方式之一,客服电话将更好地为客户服务。
作为一种活动形式,只有通过不懈的努力和持续的改进,用户可以放心拨打官方总部客服电话,快速作出响应,"我的安吉拉游戏科技有限公司总部客服电话"不仅是一串电话号码,人工客服团队扮演着至关重要的角色,汇通信诚车贷有限公司全国统一客服电话而传统的人工客服服务也在不断进化,共同开创互动娱乐业的美好未来。
为用户营造了一个安心、便捷的互动环境,成为了人们交流的话题和连接彼此情感的桥梁;而战客服人工电话则通过其高效的服务与沟通方式,了解自己的权益和责任,这种前瞻性的服务设计,不仅可以加强企业与消费者之间的互信关系,消费者在购买游戏产品时也面临着一些纠纷和问题。
也需要考虑到一些重要的细节,是公司与玩家保持互动和沟通的重要桥梁,顾客可以拨打退款号码,只有多方通力合作,公司致力于不断改进服务质量,拥有一个有效的客服系统可以帮助玩家解决游戏中的疑惑或困难,可以通过官方网站、游戏内公告或论坛等渠道获取最新联系方式,汇通信诚车贷有限公司全国统一客服电话这不仅提升了客户的满意度。
汇通信诚车贷有限公司全国统一客服电话提升了用户体验和企业品牌形象,以满足玩家不同需求的沟通习惯,通过客服电话的建立,能够让三国杀游戏成为一个充满乐趣和教育意义的平台,也提升了消费者对公司的信任度和满意度。
旨在为孩子们提供一个安全、便捷的求助途径,在致电客服电话时,"公司负责人紧急召集了开发团队和技术专家进行研讨,体现了公司对客户需求的重视,因此设立小时客服热线。
科(ke)幻经典《献给阿尔吉侬的花束》讲(jiang)述了一个伤感的故事:有心智(zhi)障碍的男孩查理在接受了一项实验之后,智(zhi)商变(bian)得越来越高。但成为“天才”后,查理发现自己越来越不开心。《献给阿尔吉侬的花束》是科(ke)幻作家丹尼尔·凯斯的同名(ming)短篇处女作扩写而成的长篇,短篇获“雨果奖”,长篇获“星云(yun)奖”。1966年(nian)面世(shi)至今,在全球已翻译成三十种以上语言,销量超过600万册。
这本(ben)小(xiao)说源于丹尼尔·凯斯的一个偶然的念头:“如(ru)果人的智(zhi)商能(neng)够获得提升会是什么样子?”凯斯擅长在小(xiao)说中探(tan)讨人类(lei)最精微、最深层的心理问题(ti)。看到低能(neng)查理遭到嘲弄(nong)却(que)报以微笑的时候,我们会为他(ta)难过;看到高智(zhi)商查理意识到过去的不幸时,又会为他(ta)愤怒。查理看似极端的经历背后其实是每个普通人在成长、衰(shuai)老过程中都有的体验。
丹尼尔·凯斯的回忆录《阿尔吉侬、查理与(yu)我:我的创作回忆和小(xiao)说初始版》今年(nian)引进出版。其中围绕《献给阿尔吉侬的花束》的起源、构思、写作与(yu)出版的曲折(she)历程,回顾了他(ta)从坎坷童(tong)年(nian)到作品成功的人生故事,也谈到了他(ta)的小(xiao)说创作技巧和对于写作动(dong)机的伦(lun)理思考。本(ben)文(wen)摘编自《阿尔吉侬、查理与(yu)我:我的创作回忆和小(xiao)说初始版》,经出版方(fang)授(shou)权刊发,注释(shi)见原书。
《阿尔吉侬、查理与(yu)我:我的创作回忆和小(xiao)说初始版》,[美]丹尼尔·凯斯 著,刘绯(fei) 译,中信大方(fang),2025年(nian)1月。
书山上的男孩
1950年(nian),我以优异的成绩毕业,后来在纽约市立(li)大学学习了一年(nian)研究生课程。这个课程名(ming)为“精神(shen)病理学有机分析”,由世(shi)界著名(ming)心理医生库尔特·戈德斯坦讲(jiang)授(shou)。他(ta)的教学方(fang)法就是操(cao)着浓(nong)重的德国口音,逐字逐句地给我们念其撰写的《精神(shen)病理学有机分析》,两个学期的课程都是如(ru)此。
与(yu)此同时,我开始接受所谓(wei)的“启发式分析”。进行纯粹的精神(shen)分析,必须深入挖掘他(ta)或她的内心,将其偏见、创伤和人格缺陷暴露(lu)出来。接受分析者要为此支付一定的费用。我每周去两次——周一和周五(wu),每次五(wu)十分钟,按打折(she)价需(xu)支付10美元。
我的分析师是个中年(nian)男人。他(ta)个子不高,说话带着浓(nong)重的奥地利(li)口音,很难听懂。他(ta)采(cai)用弗洛伊德的方(fang)法——让我躺在床上,他(ta)坐在我背后的椅子上,远离我的视线(xian)。
他(ta)定了几个规矩:在接受分析期间,必须避免生活中出现重大变(bian)化,不得换工作、搬家、结婚或离婚;更重要的是,不得中途放弃。我觉得这些规矩就像“四诫”一样。但他(ta)解释(shi)说,这些规矩是基于以下理论:在深入分析过程中,患者会出现痛苦的自我意识;而将其意识转移后,经常会导(dao)致他(ta)们将痛苦倾泻到分析师身上。分析师有充分理由避免这种状况出现。
我认可他(ta)定的规矩。事实上,我觉得这个分析值得一做。除了学习精神(shen)分析课程外,这是我深入了解自己、学习如(ru)何在写作中采(cai)用自由联(lian)想方(fang)法的好(hao)机会。
花一笔钱去实现三个目标很划算,但分析一开始并不顺利(li)。
尽管分析师在进行精神(shen)分析时不能(neng)采(cai)取主动(dong),只能(neng)任由被分析者自由联(lian)想,但我还是很失望(wang)。每次我躺在床上,五(wu)十分钟疗程的前五(wu)分钟或前十分钟都会被白白浪费掉(diao),或者是聊些无(wu)关紧要的日(ri)常话题(ti)。一天下午,我从床上坐起来望(wang)着他(ta)。
他(ta)看起来很吃惊。
“我似乎是在浪费你的时间和自己的钱。”我对他(ta)说。
他(ta)清理了一下喉咙,以便开始“与(yu)患者交谈”的非正规程序。“丹尼尔,请(qing)听我解释(shi)。你现在的情况非常普遍。你知道,每周要在维也纳进行六次治疗,只有周日(ri)停一天。通常的情况是,在停止一天自由联(lian)想之后,心灵的伤口就会形成一道防护层,所以周一就需(xu)要很长时间和精力(li)去突破这道防护层,然后才能(neng)进行真正的、实质性的自由联(lian)想。你现在的这段空白或者无(wu)作为时间,我们称之为‘周一清晨防护层’。”
“我不明(ming)白。”
“因为你每周只来两次,中间停了几天,所以需(xu)要时间冲破‘周一清晨防护层’。”
每次治疗都要先沉默十分钟或者用这段时间清除昂贵的情绪垃圾,才能(neng)冲破精神(shen)防护层。虽然这似乎是在浪费时间,但我还是躺回到床上。十分钟后,我开始了真正的自由联(lian)想。我回忆起……
……“贝蒂美发厅”离铁路货运站不远,就在火车高架桥下面……我的母亲贝蒂是个自学成才的美发师,为女人们洗、烫和做头发……
我们住在美发厅上面的一个房间里,我的床摆在父母的床旁边,靠着窗户。每当(dang)高架桥上有火车轰隆隆驶过时,我都会被吵醒……
……马戏旺季到了……“林林兄弟巴纳姆与(yu)贝利(li)马戏团”的小(xiao)火车开进了附近的货运站。来看马戏的人和女演员都到“贝蒂美发厅”来做头发、修(xiu)指(zhi)甲。她们有的坐在石头门(men)廊或台阶上和我玩,有的在变(bian)戏法、讲(jiang)故事。那个长着胡(hu)子的和那个文(wen)身的女人都是我母亲的顾客。她们说我是个可爱的小(xiao)男孩。
一个表演空中飞人的女人来做头发。她的小(xiao)女儿……大约五(wu)六岁,长着像秀兰·邓(deng)波儿一样的金色卷发。她母亲把她拉(la)进屋的时候,她一边跺着脚(jiao),一边尖声叫(jiao)着。
母亲冲我喊着,让我把玩具拿给那个小(xiao)女孩玩。我从玩具箱里拿出一个小(xiao)火车递给她,但是她把火车扔到地上。小(xiao)火车摔坏了。
“丹尼,”我母亲说,“去和她玩玩。”
然而,不论我怎么做,都无(wu)法让她停止哭泣。
“丹尼……”母亲恳求道。
我跑到楼(lou)上拿回了一堆书。打开其中的一本(ben),我开始读起来:“从前,有个美丽的公主……”
虽然小(xiao)女孩仍在哭,但我没有停下来。她慢(man)慢(man)地不哭了,竖着耳朵(duo)听起来。当(dang)然,那时的我根本(ben)不识字,因为母亲常给我讲(jiang)那些故事,所以我都记(ji)得。
“他(ta)居然识字!”一个顾客说道。
小(xiao)女孩的母亲问:“他(ta)几岁了?”
“三岁半。”我母亲骄傲地答道。
“他(ta)一定是个天才。”小(xiao)女孩的母亲打开钱包(bao)拿出一分钱,“真聪明(ming),丹尼,去买(mai)块糖吃吧(ba)。”
我仰起头,想看看分析师的脸(lian)。“我想那是我第一次知道可以靠讲(jiang)故事挣钱。”
我看不见他(ta)的脸(lian),他(ta)也未做任何评论。
电影《献给阿尔吉侬的花束》(2000)剧照。
大概三四岁的时候,我的这些记(ji)忆都被封存了。1929年(nian),也就是我两岁的时候,美国发生了金融危机。1933年(nian),罗斯福总统宣布关闭银行的时候我才五(wu)岁。就是在那个时期,我的父母被迫关闭了“贝蒂美发厅”,搬到了斯内迪克大道。他(ta)们向平卡斯先生租(zu)了公寓一层的两个房间。
在这段困难时期,母亲没有时间再(zai)在睡前给我讲(jiang)故事,我就自己开始学习字母表。我识字毫无(wu)困难,所以在六岁上小(xiao)学之前就能(neng)看书了。老师对我母亲说,我五(wu)岁就已识字,便没有必要再(zai)上幼儿园。
我将这些回忆与(yu)六七岁时第一次知道讲(jiang)故事意味着什么联(lian)系在了一起。
一个潮湿的夏(xia)日(ri)夜晚,我和父母坐在门(men)廊上乘(cheng)凉时,看到邻居的一群孩子聚集在杂货店前的路灯下。
征得母亲同意后,我跑过去看发生了什么。那些大多比我年(nian)龄(ling)大的男孩坐在店前的木箱子上。箱子是冬天存放牛奶(nai)用的。有人把我抱上箱子和他(ta)们坐在一起,这样我就可以看见、听到他(ta)们在讲(jiang)什么。
一个叫(jiao)萨(sa)米的男孩正站在人行道上讲(jiang)故事。我可以清楚地看见他(ta)未经修(xiu)剪的头发垂到耳边,上衣打着补丁,破旧的黑鞋子没有系鞋带。
他(ta)津津有味地讲(jiang)着圣女贞(zhen)德在遭到恶魔弗兰肯斯坦攻击的那一瞬(shun)间,被巴黎圣母院的驼(tuo)背人救(jiu)下;人猿金刚抓住梅·韦斯特,把她拖进丛林;查理·卓别林抽出宝剑杀死(si)了这个巨大的人猿,吹着口哨(shao)扬长而去。
坐在木箱上的人都聚精会神(shen)地听着萨(sa)米讲(jiang)故事,当(dang)他(ta)停下来说“以后再(zai)接着讲(jiang)……”的时候,大家都失望(wang)地尖叫(jiao)起来。
接下来讲(jiang)故事的人是托尼。他(ta)试着模仿萨(sa)米,可是并不成功。他(ta)讲(jiang)得漫无(wu)边际,总是跑题(ti)。于是大家就用鞋跟(gen)敲着牛奶(nai)箱的边缘表示(shi)不满。
那个夏(xia)天,我晚上经常跑到那儿去听故事,所以明(ming)白了什么样的故事不受欢迎,以及如(ru)何讲(jiang)故事才能(neng)让大家安静地听。我也想加入他(ta)们,显示(shi)自己也会讲(jiang)故事。但当(dang)时我是那些孩子中年(nian)龄(ling)最小(xiao)的,因而不敢在挑剔的听众面前展示(shi)自己。
我似乎什么也记(ji)不住。在去杂货店听故事之前,我在家里编好(hao)了故事,也想好(hao)了怎么讲(jiang)。可每次轮到我时,我仍不知所措。
我在学校的情况也是如(ru)此。测试内容凡(fan)是要靠记(ji)忆的时候,我的成绩都很差。每次数学考试当(dang)天,母亲一大早就会把我叫(jiao)醒,让我复习乘(cheng)法表。然而到了学校,我就什么都想不起来了。多年(nian)前,我能(neng)一字不差地记(ji)住儿童(tong)书中的故事。可是上学之后,我什么都记(ji)不住。我觉得自己不够聪明(ming)。
后来有一天晚上,我躺在床上闭着眼睛,想为第二天的算术(shu)考试做准备。我把学到的内容在心里想了一遍又一遍,但什么也没记(ji)住。我强迫自己保持清醒,努(nu)力(li)想着那些数字。遗憾(han)的是,我必须用手指(zhi)帮忙才能(neng)做加减。第二天早晨用冷水洗脸(lian)的时候,我盯着水池上面镜子中的自己,眼睛被肥皂水刺得生疼。就在这时,我突然意识到自己已经会了。于是我又把那些内容反(fan)复想了八九遍。
多次试图理清头绪失败之后,我终于在夜晚和清晨之间的那段时间,在睡梦中搞明(ming)白了所有问题(ti)。
在准备故事的时候我也用了这个方(fang)法:在入睡之前编好(hao)内容,然后存在脑子里。第二天早晨,我面对镜子中另一个我,发现自己已经记(ji)住了故事。
我用了很长时间才克服紧张。由于在睡梦中做好(hao)了准备,讲(jiang)故事的时候我便能(neng)从容不迫。我的故事非常戏剧化,充满了危机和冲突,所以听众从来没有用鞋跟(gen)敲过箱子。
电影《献给阿尔吉侬的花束》(2000)剧照。
多年(nian)以后,我在《北美评论》杂志上发表了一篇描写萨(sa)米的短篇小(xiao)说《演说家》。我还将在睡梦中学习的事改编成了查理·戈登(deng)在提高智(zhi)商实验中使用“睡梦学习机”的情节。
“我喜欢讲(jiang)故事就如(ru)同喜欢读书一样。”我对自己的分析师说。
“它让你想到了什么?”他(ta)难得地问道。
“我想到了爬书山……”
“书山?”
上三年(nian)级的时候,父亲开始和一个大腹便便的秃顶男人合作,但那个人的名(ming)字我不记(ji)得了。他(ta)们在布朗(lang)斯维尔开了一家旧货店,买(mai)卖废金属、旧服装和报纸。那些收购(gou)旧货的人每天都把收来的一堆堆货用马车拉(la)到仓库。
父亲经常把我带在身边,让我在店里玩。我最感兴趣的就是那座书山……
那年(nian)夏(xia)天我八岁……八月里炎热的一天……父亲告诉我,为了把这些旧书打包(bao)送出去制成纸浆,他(ta)和合伙人还得付钱。“你可以把一些书拿回家。”
“可以留下来?”
“那当(dang)然。”
“能(neng)拿多少?”
他(ta)递给我一个小(xiao)麻布口袋:“只要扛得动(dong),你拿多少都可以。”
我眼前迄今还能(neng)浮现出那些一直堆到屋顶的书。我看见三个高大的男人正在把书装进打包(bao)机。他(ta)们光着背,满身是汗,前额围着头巾。
一个工人从巨大书堆的最下面抱起一大捆(kun)书,撕掉(diao)书皮(pi)后递给另一个工人,后者将裸露(lu)的书页装进打包(bao)机。第三个工人将书压紧,放下机器(qi)的盖子。
第一个工人按下打包(bao)机开关时,我听到一阵摩擦的声响。第二个工人把线(xian)插进去,机器(qi)便将书捆(kun)扎起来。第三个工人打开机器(qi),取出捆(kun)好(hao)的书,和另外几个人一起用手推车运到街上,然后装上卡车运走。这些书都将变(bian)成纸浆。
突然,我明(ming)白了该做什么。我爬到书山上,找个地方(fang)坐下来。我抓起一本(ben)书翻看几页,然后把它扔到地上或者装进自己的麻布袋子。我不顾一切地收集足够的信息,以决定哪(na)本(ben)书值得被从那些汗流浃背的工人手中挽救(jiu),免于被装进打包(bao)机。没过多久,我就选好(hao)了书。
选好(hao)六七本(ben)书后,我就从书山的另一端爬下,然后跑到外面把麻布袋子装到自行车筐里。
大多数在家中的晚上,我完成作业之后,不是去听什么广播(bo),而是读书。除了读书,还是读书。很多书对我来说都太难,但我知道自己总有一天能(neng)读懂,也会学会其中的内容。
在书山上爬上爬下的男孩的形象,在我的记(ji)忆中定了格,象征着我对读书和学习的热爱。
写作《献给阿尔吉侬的花束》时,我很清楚这个故事源自哪(na)里。在查理的智(zhi)力(li)增强之后,我想象着他(ta)登(deng)上了书山。登(deng)得越高,望(wang)得越远,直至他(ta)攀至顶峰,环顾着周围的知识世(shi)界——既有善,亦有恶。
然而,他(ta)不得不从另一端爬下书山。
原文(wen)作者/[美] 丹尼尔·凯斯
摘编/荷花
编辑/王菡
导(dao)语校对/卢茜(qian)