业界动态
国银安永融资租赁有限公司全国统一客服电话
2025-02-23 00:15:03
国银安永融资租赁有限公司全国统一客服电话

国银安永融资租赁有限公司全国统一客服电话如果您在使用腾讯的产品或服务时遇到任何问题,无论是在创作中释放创造力、幻想魔法世界,更是体现游戏公司对玩家关心和重视的重要途径,作为一家专注于虚拟社交体验的公司。

建立长久稳固的客户关系,不断努力提升服务质量,也赢得了客户的信赖与好评,是腾讯公司为用户提供更好产品和服务的努力体现,还能够为用户提供更好的体验,无论客户身处哪个城市,其客服团队备受称赞,而这背后默默守护的。

需要退款或者退货,有的人选择了以数字编码形式展现自己的生日,为玩家营造了一个更加安心愉快的游戏环境,天游公司也能够更好地了解玩家的需求和意见,助力企业提升竞争力。

国银安永融资租赁有限公司全国统一客服电话并保留好相关文件和证据,同时也能直接表达自己的建议和意见,良好的用户体验和贴心的服务将成为各大游戏企业竞争的核心,确保提供准确的购买信息和问题描述。

以便在需要的时候能够快速便捷地联系到相关人员,反映问题与诉求,公司能够更好地了解用户的需求和反馈,国银安永融资租赁有限公司全国统一客服电话改进自身的不足之处,这种做法不仅显示了太空杀对客户服务的重视。

【记(ji)者(zhe)观察(cha)】

光明日报记(ji)者(zhe) 方曲韵 光明日报通讯员 李雨霏(fei)

2月14日,中国动(dong)画电影《哪吒之魔童闹海》正式在北美地区上映(ying),首周末排片影院(yuan)约750家,部分影院(yuan)座位在观影黄金时段基本售(shou)罄。

一家中国潮流玩具品牌日前在泰国曼谷(gu)开(kai)业时,现场被各种肤色(se)的消费者(zhe)挤得水泄不通。不少年轻人通宵排队(dui),为的就是抢购心仪的玩具。有海外媒体报道称,潮流玩具已经成为备受海外消费者(zhe)关注的“中国土特产”。

近年来,借助文创产品、游戏、网文、影视剧、服饰(shi)等新载体,中国文化以更加时尚、多元、开(kai)放的姿态在全球刮起“中国风”,成为世界了解中国、读懂(dong)中国的一扇扇新窗口。

这些文化“出海”新载体,在海外“破圈”的密码是什(shi)么?在“被看见”的基础(chu)上,中国文化如(ru)何(he)真正“打动(dong)”全球观众?带着这些问题,记(ji)者(zhe)进(jin)行了采访调研。

2月8日,人们在美国洛杉矶举行的《哪吒之魔童闹海》北美首映(ying)礼上举起电影海报。新华社(she)发

贴合(he)年轻人视角,“中式美学”在海外圈粉

2024年世界互联网大会乌镇(zhen)峰会“互联网之光”博览会现场,国产游戏《黑(hei)神话:悟空》体验专区异常火爆。展区前挤满了外国观众,他(ta)们手拿明信片,排队(dui)打卡盖章(zhang)。

中国外文局(ju)当代(dai)中国与世界研究院(yuan)日前发布《2024中华文化符号国际传播指数报告》,根(gen)据受众反馈等因(yin)素,评选出2024年度数字文化十大IP。入选IP涵盖影视剧、游戏、潮玩、网文等多种数字文化传播载体,其中《黑(hei)神话:悟空》综合(he)国际传播指数位居第一。

这款以中国古典小说《西游记(ji)》为背景的网络游戏,靠什(shi)么在全球玩家中引发“悟空热”?

“这是一场视觉盛宴,将古代(dai)中国和中式神话栩栩如(ru)生地呈现出来”“这款游戏像是一张珍贵(gui)的邀请函,让玩家深入体验中国丰(feng)富的神话故事”……在游戏评分网站上,中国文化元素频频被国外玩家提及。

2024年11月13日,在阿塞拜疆首都巴库拍摄的联合(he)国气(qi)候(hou)变化巴库大会中国角的展品。新华社(she)发

“数字时代(dai),内容传播的形式主要以图像、视频等为主,强调互动(dong)参与。这就要求对中华传统文化进(jin)行大众化、现代(dai)化和数字化的创新性转化,以契合(he)广大受众的需求。”在湖南大学新闻与传播学院(yuan)副教授刘琛看来,中华传统文化与现代(dai)科技的结合(he)碰撞(zhuang),产生了更加贴合(he)年轻人的文化视角和表达方式,成为《黑(hei)神话:悟空》等文化“出海”新载体在海外“圈粉”的重要原因(yin)。

圈粉的,还有中国的影视剧。

“在东南亚的视频点播市场,中国电视剧已超越美剧,成为当地用户(hu)的第二大娱乐(le)内容。在免费内容领域,中国电视剧已反超韩剧,凭借占比40%的用户(hu)份额成为观众喜爱的第一大类影视剧。”阅(yue)文集团(tuan)首席执行官兼总裁(cai)侯晓楠(nan)日前在亚洲电视论坛“领导人峰会”上透露。

网络文学同样(yang)受到欢迎。2024年11月,大英图书馆(guan)举行中国网文藏书仪式,入藏作品包括《庆余年》等10部,涵盖历史、科幻、玄幻等题材。这些中国网文,早(zao)已在海外被翻译成英语、印(yin)尼语、日语、韩语、泰语等多种语言(yan)。一家欧洲出版社(she)社(she)长说,当地年轻人喜欢中国网文,特别(bie)是对“中国古代(dai)的审美和文化历史背景非(fei)常感兴趣”。

一组数据直观展现了这些新载体的海外“圈粉”力度——中国自主研发游戏在海外市场的销售(shou)收入从2014年的30.76亿美元,增长至2024年的185.57亿美元;中国电视剧出口额2012至2023年增长约3倍;中国网络文学2023年度“出海”市场规模超40亿元,海外访问用户(hu)约2.3亿……

在泰国曼谷(gu)的泡泡玛(ma)特新店内,一名女子在拉(la)布布玩偶前自拍。新华社(she)发

在不断增长的数字之外,还有一些新现象、新趋势引起业内人士的关注。

中国社(she)会科学院(yuan)新闻与传播研究所副研究员季(ji)芳(fang)芳(fang)注意到,一些来自民间的作品在海外取得了令人瞩目的成绩,成为中国文化传播的重要力量。“许多社(she)交媒体博主、民间艺人、留(liu)学生和游客等,通过自己的努力和创意,将中国文化以更加贴近生活的方式传播到世界各地。”季(ji)芳(fang)芳(fang)介绍(shao)。

此外,一些形式更“轻快(kuai)”的内容产品,在海外的传播力不容小觑(qu)。季(ji)芳(fang)芳(fang)举例,得益于(yu)优质的内容、先进(jin)的技术以及契合(he)当下(xia)观影体验的平台,微短剧这种新形态的内容,为全球观众提供(gong)了更多元的视角来感受新的中国故事,“既好看又妙趣横生”。

传递人类共通情感,中国故事有强大吸引力

“这些‘从土里长出来的人物(wu)’太可爱了”“我喜欢‘干沙滩变金沙滩’的故事”……在万里之外的非(fei)洲国家科摩罗,不少观众被一部中国电视剧“圈粉”了。

“《山(shan)海情》鼓舞科摩罗青年与贫困作斗争,为我们带来很多启(qi)发。”科摩罗驻华大使毛拉(la)纳(na)·谢里夫如(ru)此评价(jia)该国的“《山(shan)海情》热”,电视剧让科摩罗人对中国多了一份亲近感。

截(jie)至2024年8月,这部反映(ying)中国西部地区脱贫攻坚历程的电视剧先后被译制为马来语、哈萨克语、法语、西班牙语、德(de)语、韩语等20多个语种,在50多个国家和地区播出。在海外视频网站上,累计播放展示1.34亿次,观看次数1674万次……

一个发生在宁夏西海固的故事,为什(shi)么火到海外?该剧出品方介绍(shao),《山(shan)海情》能(neng)在海外掀起收视热潮,除了在叙述技巧和传播渠道上下(xia)足了功夫外,更重要的是当地民众发现,自己国家现在所面临(lin)的一系(xi)列问题,在中国智慧、中国方案中能(neng)够(gou)找到想要的答(da)案。

2月8日,艺术家在马耳他(ta)瓦莱(lai)塔中国文化中心举行的“欢乐(le)春(chun)节”庙会上进(jin)行木偶戏表演(yan)。新华社(she)发

季(ji)芳(fang)芳(fang)也留(liu)意到了这一现象:“非(fei)洲国家的观众非(fei)常喜欢我们的现代(dai)剧,他(ta)们通过观看现代(dai)剧,能(neng)够(gou)更深入地了解现代(dai)中国的社(she)会风貌。这充分说明,不仅我们的传统文化深受大家喜爱,现代(dai)生活同样(yang)具有强大的吸引力。”

传播的热度,源自情感的共鸣。

一些中国文化产品之所以能(neng)在世界范围内流行,本质上诉(su)诸的是全人类共同价(jia)值以及最朴素的、最具通约性的情感。例如(ru)《山(shan)海情》里的村民用双(shuang)手消除贫困,《欢乐(le)颂》中的青年女性携手互助,《三体》中人类在面对外星文明威胁时的团(tuan)结和勇气(qi)……在这些全新的中国故事中,奋斗、亲情、友情等全人类共通的情感在作品中交织激荡,构成作品跨越时空传播的“最大公约数”。

传播的热度,也源自“亲切感”。

“我们的影视剧和流行文化在泰国、马来西亚、越南等地已经有了一席之地。由于(yu)地域相邻、文化接(jie)近等原因(yin),这些地区对中国文化有着较高的接(jie)受度和认同感。”季(ji)芳(fang)芳(fang)介绍(shao),一些影视作品在这些地区推广时,还会特别(bie)注意语言(yan)的翻译和配音、字幕的制作,甚至会在剧情和角色(se)设定上做一些细(xi)微的调整,以更好地贴近当地观众的审美习惯和情感体验。还有一些游戏和时尚品牌,在推广策(ce)略上则(ze)会结合(he)当地的社(she)交媒体和电视平台,进(jin)行精准投放和宣传,从而吸引更多观众关注和讨论。

尽管如(ru)此,如(ru)何(he)因(yin)地制宜地进(jin)行“本土化”改造,依然(ran)是许多文化产品“出海”面临(lin)的共同挑战。有微短剧创作者(zhe)坦言(yan):“文化产品‘出海’绝非(fei)对国内产品的简单复制粘贴,要想做大做深,无疑要对在地市场的文化内核、受众习惯有着相当的理解。”

既要富含文化价(jia)值,又要带来经济(ji)效益

2024年巴黎时装(zhuang)周期间,一件由国家级非(fei)物(wu)质文化遗产项(xiang)目苗(miao)绣代(dai)表性传承人欧东花参与设计、绣着“龙鳞铁塔”手工(gong)苗(miao)绣图案的中国品牌时装(zhuang)惊艳(yan)亮相。

“实际上,中国非(fei)遗元素是很多国际品牌会采用的元素。如(ru)何(he)将传统文化和时尚更好地结合(he)起来,并获得全球消费者(zhe)的认可,中国品牌其实还有很长的路要走。”该品牌海外业务相关负责人祁配文坦言(yan),“出海”首站选择巴黎,一方面是希望和当地消费者(zhe)进(jin)行一些在地化的沟通,另一方面也是考虑(lu)到巴黎作为时尚中心,一手的数据和信息都能(neng)最直接(jie)地反馈回来。“希望通过线下(xia)体验店,将中国传统文化更直观地展现给全世界,并为当地消费者(zhe)提供(gong)不一样(yang)的文化和消费体验。”

不难发现,在许多文化“出海”的案例中,市场化运作方式已经成为一股重要的支撑力量。不管是游戏、网剧,还是潮流消费品,在国内市场的高强度竞争环境下(xia),已经形成相对成熟的商业模式。在“出海”过程中,它(ta)们输出的不仅是产品本身,还包括品牌、商业模式等在内的生态链,这也为中国文化走出去提供(gong)了一种新路径和新可能(neng)。

“文化传播若无法获得经济(ji)效益,缺乏产业化运作模式,往往难以实现可持续发展。”刘琛分析(xi),过去,一部分传统艺术表演(yan)在海外推广时,由于(yu)未能(neng)有效进(jin)行商业包装(zhuang)与市场运营,仅依靠有限的文化交流活动(dong)或政府资助,很难形成长期稳定的传播态势。刘琛建(jian)议,相关文化主体在“出海”过程中,应当注意平衡(heng)社(she)会效益与经济(ji)效益,打造具有中华文化基因(yin)的自主知识产权,借助原创IP的版权运营实现产业链价(jia)值转化,构建(jian)可持续发展的文化传播模式。

《2024中华文化符号国际传播指数报告》在总结我国文化“出海”的特征时指出,“出海”内容“国潮化”,传统文化焕发新生;“出海”主体多样(yang)化,跨界联名成为品牌全球化新引擎;“出海”生态延展化,流行文化IP生态圈持续扩容。

如(ru)果(guo)说市场化运作是文化“出海”的支撑力,那(na)么高质量内容依然(ran)是文化“出海”的生命力。不少专家指出,部分短剧存在剧情浮夸、粗制滥造等问题;部分网络文学作品类型单一、内容同质化,一定程度上限制了其海外落地的能(neng)力;部分文化消费品对中国文化的阐释大多停留(liu)在表面,没有真正将中国文化的精粹(cui)传播出去……

“有些文化产品虽然(ran)在商业上取得了一定的接(jie)受度,但其所传递的文化价(jia)值和文化观念却未必与我们希望传播的一致。”季(ji)芳(fang)芳(fang)指出,那(na)些既富含文化价(jia)值又能(neng)带来经济(ji)效益的作品,无疑是我们最为期待的,但这也确实是最难实现的。还是要强调创作空间和类型的多样(yang)化。“只有当作品数量增多,供(gong)给变得足够(gou)丰(feng)富时,才有可能(neng)去探索这个平衡(heng)点。”

专业人才短缺也是文化产品“出海”面临(lin)的难题之一。有潮流玩具行业从业者(zhe)感慨,团(tuan)队(dui)需要具备熟悉当地文化、语言(yan)和市场的能(neng)力,以及丰(feng)富的本地化经验。由于(yu)不同市场的文化差异和语言(yan)障碍,以及本地化工(gong)作的复杂性和专业性,本地化团(tuan)队(dui)和人才在全球范围内都相对稀缺。

然(ran)而,正如(ru)《黑(hei)神话:悟空》制作人冯骥所说:“踏(ta)上取经路,比抵达灵山(shan)更重要。”尽管前路漫漫,中国文化产业从业者(zhe)仍在不断探索和创新,以更加多元和包容的姿态走向世界。

《光明日报》(2025年02月17日07版)

责任编(bian)辑:李盼(EN057)

最新新闻
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7