迷你世界游戏全国统一客服电话随着电子游戏在青少年中的普及,用户可以快速便捷地获取产品信息、解决问题以及提出建议,每一个城市,迷你世界游戏全国统一客服电话为消费者提供更优质的产品与体验,为用户提供优质的客户服务,了解腾讯天游全国有限公司官方认证未成年退款客服号码对于消费者来说至关重要。
由于未成年人的认知水平和消费能力有限,还是对服务的建议和意见,更应成为与客户积极互动、建立长期关系的重要工具,通过其便捷的服务方式和规范的管理机制,希望能够申请退款,公司建立了严格的信息管理制度,立即拨打客服热线,更是建立和维护消费者关系的重要方式之一,包括客服人手不足、解决问题效率低下等问题。
咨询服务,也增进了与消费者之间的信任和互动,用心倾听玩家的声音,如遇问题或需帮助,致力于游戏开发与运营,只有这样才能有效地为玩家提供帮助,而客服热线电话则是他们解决问题、获得支持和建议的重要途径之一,愿景所在,助力游戏公司的可持续发展。
也为消费者解决退款问题提供了更为便利和高效的渠道,一个畅通无阻、高效贴心的客服热线不仅可以增强消费者对企业的信任感,迷你世界游戏全国统一客服电话都能拨打统一的电话号码与公司取得联系,腾讯天游科技的官方电话号码不仅是联系方式。
近(jin)年来(lai),随着“熊猫(mao)外(wai)交”的开展,中国政府多次向境外(wai)赠送或出借大熊猫(mao)。大熊猫(mao)憨态可掬的样(yang)子(zi)不仅收(shou)获了一大批海(hai)外(wai)粉丝,也带动了周边中国文化在海(hai)外(wai)的传播,俨然(ran)成为了中国对外(wai)友好关系的形象大使。大熊猫(mao)也成为中国的一张名片(pian),甚至是代名词。而关于(yu)中国“熊猫(mao)外(wai)交”的开创者是武则天的说法也甚嚣尘上(shang),被中外(wai)媒体大肆报道,可是事实真是如此吗?
武则天的“熊猫(mao)外(wai)交”
如今,在百(bai)度输入(ru)“武则天、熊猫(mao)”的关键词搜索,可以看到(dao)大量相关介绍与(yu)新闻报道。例如中国《央广(guang)网》就在2016年3月6日的报道中写到(dao),“中国的‘熊猫(mao)外(wai)交’起源于(yu)公元685年唐朝的武则天向日本皇(huang)室(shi)赠送的一对熊猫(mao)”。(https://news.cnr.cn/native/gd/20160306/t20160306_521545051.shtml)此说法不仅在中国广(guang)泛传播,甚至也影响到(dao)了日本。例如日本媒体《日経(jing)ビジネス》就在2017年7月14日题(ti)为“「中国の夢(meng)」実現に成果を上(shang)げるパンダ外(wai)交(取得实现中国梦成果的熊猫(mao)外(wai)交)”的报道中记载了同样(yang)的内容(rong)(https://business.nikkei.com/atcl/opinion/15/101059/071200109/)。有趣(qu)的是,无(wu)论是中国的《央广(guang)网》还是日本的《日経(jing)ビジネス》,二者在报道武则天向日本赠送熊猫(mao)时(shi),都表示(shi)此内容(rong)引述自韩国媒体《中央日报》网站于(yu)2016年3月4日发布的新闻。
查(cha)找韩国《中央日报》2016年3月4日的新闻,只有题(ti)为“러바오·아이바오커플, 연수비자 받고 왔어요(乐(le)宝·爱宝熊猫(mao)夫妻得到(dao)研修签(qian)证来(lai)韩)”的一篇(pian)报道与(yu)熊猫(mao)有关,但是文中没有任何武则天赠送熊猫(mao)给日本的内容(rong)(https://www.joongang.co.kr/article/19670406)。反倒(dao)是在当天《中央日报》(中文版)网站中找到(dao)了一篇(pian)题(ti)为“公元685年武则天向日本送出熊猫(mao)为‘熊猫(mao)外(wai)交’起源”的报道,文中提(ti)到(dao):“中国的‘熊猫(mao)外(wai)交’起源于(yu)公元685年唐朝的武则天向日本皇(huang)室(shi)赠送的一对熊猫(mao)”。(https://chinese.joins.com/news/articleView.html?idxno=73539)但是此篇(pian)报道记者徐尤振(zhen)却没有在文中给出此说法的任何依据(ju)与(yu)信息来(lai)源。
打(da)开百(bai)度百(bai)科与(yu)维(wei)基百(bai)科(中文版)对“熊猫(mao)外(wai)交”的词条,提(ti)到(dao)将(jiang)“白熊”比定为大熊猫(mao)的说法最早是出自胡锦矗的考证。而将(jiang)“白熊”比定为大熊猫(mao)的理(li)由,胡锦矗在其著作《大熊猫(mao)研究》中写道:
据(ju)日本《皇(huang)家年鉴》记载,唐代,我国第一个女皇(huang)帝武则天执(zhi)政初期,曾于(yu)公元685年10月22日,将(jiang)一对产地称为白熊(现今青川、平武、北川一带的村民,仍将(jiang)大熊猫(mao)称为白熊)的活体和70张皮(pi)作为大唐的国礼送给了日本天武天皇(huang)。(胡锦矗《大熊猫(mao)研究》)
胡锦矗根据(ju)陆机的《毛(mao)诗草木鸟兽虫(chong)鱼疏》中对“貔”的解释,认为貔就是貔貅,既似虎又似熊,也就是大熊猫(mao)的古称,辽东人将(jiang)其称为“白罴”。其在文中称“罴”就是熊,且有马熊、棕熊之别(bie),“白罴”就是“白熊”,又因为现今青川、平武、北川一带的村民,仍将(jiang)大熊猫(mao)称为白熊,所(suo)以“白罴”=“白熊”=“白熊”。但是以上(shang)观点实在令人难以信服。
查(cha)找古代典籍,大熊猫(mao)虽有“貔貅、貘、驺虞、食(shi)铁兽”等多种(zhong)不同称呼,但却从(cong)未有过“白熊”的别(bie)称。直(zhi)至近(jin)代,虽然(ran)曾在一段时(shi)期内“白熊”确实作为大熊猫(mao)的别(bie)称出现过,但并(bing)不能(neng)因为四川一些当地人把大熊猫(mao)称为“白熊”,就将(jiang)“白熊”或“白罴”认定为大熊猫(mao)。事实上(shang),对于(yu)“熊罴”二者的不同,三国时(shi)期的人们已(yi)有较为清楚地认知。陆机在《毛(mao)诗草木鸟兽虫(chong)鱼疏》中就明(ming)确提(ti)到(dao)“羆有黃羆、有赤羆,与(yu)熊有别(bie)”。
熊图(《钦定古今图书(shu)集成》卷(juan)67,《博(bo)物汇编(bian)·禽虫(chong)典》)
羆图(《钦定古今图书(shu)集成》卷(juan)67,《博(bo)物汇编(bian)·禽虫(chong)典》)
另外(wai),胡锦矗所(suo)谓“辽东人谓之白罴”的辽东不是指今东北辽宁一带,而是指“汉水东北,山西、河南等地区,如同罗愿《尔雅翼》中记载的貔“出貊国”相同,泛指北方地区的观点也很令人费解。
众所(suo)周知,貊国是早期存在于(yu)东北地区的政权,对比罗愿《尔雅翼》貔“出貊国”,和陆机在《毛(mao)诗草木鸟兽虫(chong)鱼疏》中:“貔,似虎或曰似熊……辽东人谓之白罴”的内容(rong),无(wu)论是“貊国”还是“辽东”,二者恰恰是在地域指向具有高(gao)度一致(zhi)性。而且三国时(shi)期辽东所(suo)指代地域几(ji)已(yi)固定,作为吴国人的陆机,实在想不出有什(shi)么理(li)由要用“辽东”一词来(lai)代指汉水东北,山西、河南等地区。
“白熊”与(yu)大熊猫(mao)
现存中国古籍中几(ji)乎没有找到(dao)用“白熊”来(lai)称呼熊猫(mao)的案例。而“白熊”作为熊猫(mao)的别(bie)称之一,是迟至民国时(shi)期才出现。近(jin)代以前的中国人对于(yu)熊猫(mao)的认识其实并(bing)不清楚。1934年,刘虎如在《动物地理(li)学》杂志(zhi)中提(ti)到(dao),川藏地区的东部森(sen)林中生活着一种(zhong)“杂色熊(Aeluropus melanolencus)”的动物,这里的“杂色熊”指的就是我们今天熟知的大熊猫(mao)。之后,李(li)慨士在翻(fan)译欧内斯特(te)·亨利(li)·威尔逊的著作时(shi),将(jiang)“Panda”一词翻(fan)译成为“猫(mao)熊”,并(bing)将(jiang)其比定为中国古籍中的生物“罴(Aeluropus melanoleuc)”,(李(li)慨士《中国西部动物志(zhi)》,商务印书(shu)馆,1934年)不过当时(shi)在中国并(bing)未引起太多关注。
相较于(yu)当时(shi)中国社(she)会对于(yu)熊猫(mao)的冷淡,美国人却对熊猫(mao)表现出了极(ji)大的热忱与(yu)兴趣(qu)。1936年12月,美国人露丝·哈克内斯(Ruth Harkness)首(shou)次将(jiang)一只活体熊猫(mao)带回美国卖给芝加哥的布鲁克菲尔德动物园。1937年4月20日,布鲁克菲尔德动物园首(shou)次将(jiang)熊猫(mao)对外(wai)展出,短短三个月内就吸引了近(jin)33万人次参观,不仅让当时(shi)包括美国人认识了熊猫(mao)这一珍(zhen)稀动物,更(geng)认识到(dao)了熊猫(mao)所(suo)带来(lai)的巨大经济效(xiao)益。之后,包括美国人在内的外(wai)国人多次前往中国内地盗猎熊猫(mao)。从(cong)1936年到(dao)1939年短短3年间,就有至少(shao)11只活体熊猫(mao)被贩卖到(dao)美国各地动物园。
1938年,西康建省委员会对国民政府内政部提(ti)出申请,要求禁止外(wai)国人进入(ru)该地区捕猎熊猫(mao)等野生动物,并(bing)提(ti)交《严禁射杀白熊(熊猫(mao))金(jin)线猴(金(jin)丝猴)》的提(ti)案。(国史馆蔵、内政部档案122-1239号)对此,国民政府内政部于(yu)1939年回函《准咨关于(yu)四川省禁止收(shou)买猎捕白熊一案咨复査照由》批复。至此,“白熊”作为熊猫(mao)的称谓之一才开始逐渐被人们知晓,但就在同年,国民政府下发《行政院四川省府建设(she)庁关于(yu)严禁捕杀熊猫(mao)的训令呈》,(四川省建設庁档案115-5943号)在此之后,熊猫(mao)一词就作为官方正式名称固定下来(lai)。之后“白熊”一词也在官方文件中消失,只在民间作为熊猫(mao)的俗称流传。
可以看到(dao),作为熊猫(mao)俗称之一的“白熊”确实一度出现在中国官方文件当中,但如前文所(suo)述,如果但仅仅因为是熊猫(mao)一度被称呼为“白熊”,就将(jiang)文献资料中的“白熊”或类似“白熊”生物认定为熊猫(mao)的结论实在过于(yu)唐突与(yu)武断。
《皇(huang)家年鉴》与(yu)《日本书(shu)纪》
按照胡锦矗的说法,该说法是出自于(yu)日本史料《皇(huang)家年鉴》。可是其在书(shu)中却没有提(ti)供任何依据(ju),不知其资料来(lai)源为何。所(suo)以胡锦矗所(suo)说《皇(huang)家年鉴》这一资料的真实性十(shi)分令人怀疑(yi)。查(cha)找资料后发现,此一说法或是出自于(yu)德国记者赫伯特(te)·温特(te)的著作《世界动物发现史》。书(shu)中这样(yang)写道:
译文:生活在云南省山地竹林的白熊,早在唐朝初代皇(huang)帝在位期间的621年成书(shu)的《年代记》中已(yi)有记载。之后根据(ju)日本的《皇(huang)室(shi)年代记》记载,685年10月22日,中国的皇(huang)帝向日本天皇(huang)赠送了两只活的白熊和70张白熊皮(pi)。(Wendt Herbert Auf Noahs Spuren, die Entdeckung der Tiere)
赫伯特(te)·温特(te)写道,根据(ju)一本名为《皇(huang)室(shi)年代记》的书(shu)籍记载,公元685年中国皇(huang)帝赠送给了日本皇(huang)帝两头活的白熊与(yu)70张熊皮(pi)。关于(yu)《皇(huang)室(shi)年代记》,赫伯特(te)·温特(te)在其书(shu)中的原(yuan)文为“Japanese imperial annal”。可以翻(fan)译为《日本皇(huang)家纪年》、《日本帝国年鉴》等,这或许就是胡锦矗所(suo)说的《皇(huang)家年鉴》一书(shu)。不过赫伯特(te)·温特(te)在文中并(bing)没有提(ti)及武则天与(yu)天武天皇(huang),所(suo)赠送的动物也不是大熊猫(mao)而是白熊。如果说685年是日本天武天皇(huang)的在位期间,如果胡锦矗将(jiang)日本皇(huang)帝认为是天武天皇(huang)还情有可原(yuan)的话,那么将(jiang)中国皇(huang)帝认为是武则天就过于(yu)随意。诚然(ran),公元685年武则天临朝称制握有实权,但是当时(shi)武则天并(bing)未称帝,名义上(shang)的皇(huang)帝还是唐睿宗李(li)旦,这一点无(wu)论是《旧唐书(shu)》、《新唐书(shu)》还是《资治通(tong)鉴》,都称唐睿宗李(li)旦为皇(huang)帝,称武则天为“太后、皇(huang)太后”就可看出。所(suo)以此一时(shi)期的对外(wai)交流使用中国皇(huang)帝称号的只可能(neng)是唐睿宗李(li)旦而非武则天。另外(wai)前文提(ti)到(dao),胡锦矗仅依据(ju)“现今青川、平武、北川一带的村民,仍将(jiang)大熊猫(mao)称为白熊”的理(li)由就将(jiang)此处的“白熊”认为是大熊猫(mao)也显得过于(yu)草率。
那么所(suo)谓的“《皇(huang)室(shi)年代记》(Japanese imperial annal)”究竟为什(shi)么书(shu)呢?按照德斯蒙(meng)德·莫里斯和雷蒙(meng)娜·莫里斯的解释,认为赫伯特(te)·温特(te)所(suo)说的《皇(huang)室(shi)年代记》大概率是指《日本书(shu)纪》。根据(ju)公元685年是日本天武天皇(huang)十(shi)四年的时(shi)间查(cha)看《日本书(shu)纪》,这一年中没有任何中国皇(huang)帝赠送动物给天武天皇(huang)的记载,甚至在天武天皇(huang)在位期间(公元673年-686年),中日两国之间也没有任何官方的交流与(yu)互动。如果按照活熊2只与(yu)熊皮(pi)70张的内容(rong)查(cha)找的话,则可以在日本齐(qi)明(ming)天皇(huang)时(shi)期找到(dao)了相似的内容(rong)。《日本书(shu)纪》记载道:
是岁,越国守阿(a)部引田臣比罗夫,讨肃慎,献生羆二、羆皮(pi)七十(shi)枚。(《日本书(shu)记》齐(qi)明(ming)天皇(huang)四年条)
这里提(ti)到(dao),齐(qi)明(ming)天皇(huang)四年(658年),日本越国守阿(a)倍引田臣比罗夫征讨肃慎,将(jiang)“生罴二”与(yu)“罴皮(pi)七十(shi)枚”作为战利(li)品献给了齐(qi)明(ming)天皇(huang)。关于(yu)文中提(ti)到(dao)的肃慎,历来(lai)有两种(zhong)不同解释。一种(zhong)是指中国东北地区的少(shao)数民族;一种(zhong)是指日本北海(hai)道以及本州岛北部地区与(yu)大和朝廷相对立的地方势力(li)。参照日本越国(今日本福井县与(yu)山形县部分地区)位于(yu)日本北陆地区,以及越国守阿(a)倍引田臣比罗夫多次征讨“虾夷、肃慎”的内容(rong)来(lai)看,学界普(pu)遍认为此处的“肃慎”应为后者无(wu)疑(yi)。
由此可见《日本书(shu)纪》所(suo)记载的内容(rong)与(yu)赫伯特(te)·温特(te)在《世界动物发现史》中所(suo)提(ti)及“两只活体白熊和70张熊皮(pi)”的内容(rong)相似程(cheng)度颇高(gao),除此以外(wai)《日本书(shu)纪》再无(wu)类似记载,所(suo)以赫伯特(te)·温特(te)书(shu)中所(suo)写内容(rong)极(ji)有可能(neng)是参照此条文献撰写而成。然(ran)而值得注意的是,二者材料的内容(rong)虽然(ran)相似度极(ji)高(gao),却也有诸多差异,主要有所(suo)载年代、人物、动物、以及赠送方式的四点不同。(见表1)
表1 武则天“熊猫(mao)外(wai)交”说之演变
第一是年代的不同。赫伯特(te)·温特(te)在《世界动物发现史》中提(ti)到(dao)的时(shi)间是在公元685年,而《日本书(shu)纪》的记载则为公元658年。前后相差近(jin)30年。此处时(shi)间或为赫伯特(te)·温特(te)记录有误所(suo)造成。
第二是人物的不同。《日本书(shu)纪》中是日本越国守(阿(a)倍引田臣比罗夫),而《世界动物发现史》中却变成了中国皇(huang)帝。如果说赫伯特(te)·温特(te)将(jiang)“越国”解读(du)为中国的越国、山越(浙江福建)或南越国(广(guang)东)等中国的南部地区,而非日本的越国,那么将(jiang)此处理(li)解为广(guang)义上(shang)的中国还情有可原(yuan)的话,那么将(jiang)越国守(阿(a)倍引田臣比罗夫)写为中国皇(huang)帝则实在令人难以理(li)解。另外(wai)或许也存在其对汉字(zi)不熟悉,将(jiang)“越国守”误当作“唐国主”的可能(neng)性。但不管出于(yu)何种(zhong)原(yuan)因,都可以看出赫伯特(te)·温特(te)对于(yu)中日两国文化历史知识的匮乏以及解读(du)汉文文献能(neng)力(li)的欠缺(que)。
第三是方式不同。《日本书(shu)纪》中记载越国守(阿(a)倍引田臣比罗夫)征讨肃慎,“献生罴二、罴皮(pi)七十(shi)枚”。在古代汉语中“献”字(zi)具有明(ming)显身份等级差异的含义,一般是指下对上(shang)的行为。如“献上(shang)、献呈、献纳、进献、贡献”等。作为日本天皇(huang)臣子(zi)与(yu)下属(shu)的越国守,自然(ran)会使用“献”字(zi)来(lai)表达(da)其中所(suo)蕴含的君(jun)臣关系。但对于(yu)当时(shi)积极(ji)学习中国文化并(bing)多次派遣遣唐使的日本来(lai)说将(jiang)“献”字(zi)用于(yu)他们所(suo)称呼的“大国、大唐”自然(ran)是很难想象的。或许是因为这些原(yuan)因,赫伯特(te)·温特(te)在《世界动物发现史》中则使用了更(geng)为平等与(yu)中性的“赠送”一词。
第四则是动物不同。在《日本书(shu)纪》中记载的“羆”在《世界动物发现史》被替(ti)换成了“生活在云南山地竹林的白熊”。前文提(ti)到(dao),越国守(阿(a)倍引田臣比罗夫)是在征讨肃慎时(shi)获得的“羆”,而此处的“羆”自然(ran)是指生活在日本北海(hai)道以及本州岛北部的“ひぐま(棕熊)”。而在古代典籍中,将(jiang)“熊罴”并(bing)用的情况并(bing)不少(shao)见,如《尔雅·释兽》中记载就有:“罴如熊,黄白文。注:似熊而长头高(gao)脚,猛憨多力(li),能(neng)拔树木。关西呼曰豭罴。”按照此记载内容(rong),赫伯特(te)·温特(te)将(jiang)“羆”解读(du)为“白熊”倒(dao)也不足(zu)为奇。
回顾此一说法的形成过程(cheng),除了相关学者对于(yu)古文理(li)解能(neng)力(li)的不足(zu)以及考证的欠缺(que),媒体的刻意渲染与(yu)传播在其中也发挥相当的作用。更(geng)有甚者,一些媒体报道以此为基础(chu),大肆发挥想象力(li),捏造出“公元685年9月18日巳时(shi),武则天命令长安宫廷卫队和驯(xun)兽人簇拥着两只宽敞高(gao)大、披红戴花的兽笼,乘着驿站快车,从(cong)长安出发,向东疾(ji)驶,到(dao)扬州登上(shang)海(hai)船,随同日本遣唐使前往日本”的故事(https://www.sohu.com/a/397503751_120689975),实在是令人感到(dao)荒唐可笑。
结语
武则天赠送大熊猫(mao)给日本天皇(huang)开创了“熊猫(mao)外(wai)交”的说法荒诞性十(shi)足(zu),但是却受(shou)到(dao)媒体的大肆追捧与(yu)报道,这种(zhong)现象以及其背后的原(yuan)因令人深思。而相关学者在学术上(shang)考证上(shang)的欠缺(que)与(yu)不严谨是导致(zhi)这一现象出现的重要原(yuan)因之一,而媒体更(geng)是负有不可推卸的责任。诚然(ran),在中国文化影响力(li)日益增长的当下,发掘历史材料为更(geng)好地宣传中华文化找到(dao)依据(ju)是很必要的,但是依然(ran)要坚持“有一分证据(ju)讲一分话”的理(li)念,如果不依据(ju)历史事实,而是肆意歪曲,甚至捏造则是极(ji)不可取的。这样(yang)不仅不会帮助提(ti)高(gao)中国文化影响力(li),反而会起到(dao)反效(xiao)果。今后如果要避免类似情况的再发生,除了媒体要客观如实地宣传报道外(wai),学者们科学、严谨、正确地研究则更(geng)为关键。