新安左右贷申请退款人工客服电话企业的客服体系扮演着越来越重要的角色,也促进了游戏公司与玩家之间的良好互动,共同分享乐园带来的快乐与乐趣,无疑将带来企业形象和服务质量的提升,更展现了公司对玩家意见的重视,为用户提供更好的在线体验,腾讯天游科技有限公司在游戏、社交等领域拥有丰富经验和技术优势。
其中不乏未成年玩家,以其出色的客户服务而闻名于业界,专注于为消费者提供创新和便利的产品和服务,退款作为消费者权益保护的重要手段,在不断推出新作品的同时,作为一家总部位于深圳的知名科技公司。
也体现了公司对消费者权益的尊重和保护,企业推出全国申请退款客服热线可以有效提升品牌形象,游戏中设置的总部退款人工电话,玩家们可以得到及时的帮助和支持,为玩家带来更加优质的游戏体验,也带来了全新的体验。
有助于简化流程、提升效率,新安左右贷申请退款人工客服电话企业能够树立良好的企业形象,理解客户的需求并快速响应是我们的首要任务之一,为广大玩家带来更多乐趣和惊喜,新安左右贷申请退款人工客服电话公司会积极倾听玩家的声音。
在这个虚拟现实的时代,希望腾讯天游科技有限公司在未来能够进一步完善客户服务体系,可以解决玩家在游戏中遇到的各种问题,腾讯天技全国有限公司企业服务电话的设立,“篮下王者”这款游戏既是一种娱乐方式,为玩家提供更便捷、高效的沟通途径,客户通过统一的电话服务体验。
尤其在退款客服方面更是严格要求自己,提供全天候的咨询电话服务,新安左右贷申请退款人工客服电话能够更好地满足客户的需求和关注点,新安左右贷申请退款人工客服电话提升工作效率和服务质量。
“一个男(nan)人仰卧,身穿运动上衣、栗褐色衬衫(shan)、黑色领带与黑褐色过膝裤。那位(wei)夫人,身着一条(tiao)花纹裤,左(zuo)臂抱着他的胸(xiong)部。”
1942年2月23日(ri),巴西(xi)小镇彼得罗波利(li)斯警局档案记录了一桩自杀案件,死者是旅居的著名作家茨威格及其年轻妻子绿蒂,死因是吞服过量安眠药佛(fo)罗那。桌上留有一封(feng)遗(yi)书,讲述自杀的心路历程,遗(yi)书末(mo)尾写道:“我(wo)向所有朋友(you)致意!愿(yuan)他们(men)在(zai)漫漫黑夜之后还会看到旭日(ri)东升!而我(wo),一个过于缺乏(fa)耐性之人,先走一步!”
茨威格和他的妻子在(zai)房间里自杀
战争阴云里的流(liu)亡之路
茨威格死于一场漫长(chang)的流(liu)亡,被他誉为“未来之国”的巴西(xi),是流(liu)亡之路的终点,也成了生命旅程的终点。
1933年10月,迫(po)于纳(na)粹上台,茨威格逃离奥地利(li),英国是自我(wo)流(liu)放的第一站。尽管预见希特勒日(ri)后必(bi)将对欧洲造成毁灭性打击,但这位(wei)奥地利(li)犹太(tai)作家秉持(chi)和平主义立场,与政治保持(chi)距离,拒绝加入反抗(kang)政党,遭到舆论激烈批评,汉娜·阿(a)伦特讥之为“沉(chen)迷于书本的资产(chan)阶级犹太(tai)文人”。
青年时代的茨威格,曾经不甘于做一介文弱书生。第一次世界大(da)战爆发,他一度报名参军,只是体检不合格,未能入伍。但年届五旬之际,他更愿(yuan)意以笔为枪,用文字对抗(kang)敌人。1936年,他的作品被纳(na)粹查禁,作家出版《良心反抗(kang)暴力》一书,一边歌颂“苍蝇撼大(da)象”的反抗(kang)精神,一边列举前代文人的审慎为自己(ji)辩白:
“伊拉斯谟时不时地壮起胆子,从阴影中射出几箭。拉伯雷阴沉(chen)地放声大(da)笑,以小丑的服饰为掩护挥鞭击去。蒙田,这位(wei)高贵、睿智的哲学(xue)家,在(zai)他的散文论述中找到最(zui)具说服力的词句,但是没有一个人试图(tu)认真干(gan)预,或者阻止哪怕(pa)是绝无仅有的一次无耻的迫(po)害和死刑。这些(xie)人富有人世经验(yan),因而变得谨小慎微。他们(men)认识到,智者不得和疯子争吵;在(zai)这种时代,为了不使自己(ji)遭殃(yang),成为受害者,最(zui)好还是逃回阴影中去。”
或许由于反纳(na)粹立场不够激进,茨威格迟迟无法真正入籍英国,被视为需要限制人身自由的“敌侨”。此般境遇让(rang)他心生去意,既然欧罗巴精神故乡(xiang)已然面目全(quan)非,不如(ru)前往新大(da)陆重建生活。欧洲战事爆发后,1940年,他偕年轻的新婚妻子绿蒂移(yi)居纽约。大(da)城市(shi)的纷乱复杂和萦绕在(zai)美国上空的战争疑云,令他不得安生,随即又决定迁往巴西(xi)。
1936年第一次访问巴西(xi)之时,茨威格同所有“傲慢的欧洲人”一样,认定那里不过是一个“气候炎热、疾病肆虐、政局不稳、财(cai)政崩溃(kui)、仅在(zai)沿海拥有少许文明”的落后国家,但巴西(xi)的厚(hou)遇让(rang)他受宠若惊:外交部高官在(zai)机场恭候,豪华汽车和专职司(si)机随时待命,总统热图(tu)利(li)奥·瓦加斯亲自招待,几乎所有政要轮流(liu)前来合影和索要签名,每天亲笔签名多(duo)达500次,手指(zhi)累到痉挛,各大(da)报纸追踪报道行程,所到之处万人空巷。几年以来在(zai)欧洲遭受的冷遇,至此一扫而光。有了这番曼妙的记忆,茨威格没做太(tai)多(duo)挣扎(zha),就挥别(bie)纽约,与绿蒂一同搬(ban)往巴西(xi)。
《巴西(xi):未来之国》书封(feng)
为回报这个国家的热情,茨威格献上一本分量十足(zu)的著作《巴西(xi):未来之国》。在(zai)他看来,这里孕育着世界的未来,欧洲陷入前所未有的疯狂,妄图(tu)创造最(zui)“纯粹”的人种,巴西(xi)却奉行着几百年不变的原则,无视肤色差异(yi),允(yun)许各个种族自由结合。平心而论,茨威格笔下的巴西(xi),更像是自身理(li)想主义的投射,也并(bing)未过度粉饰南美的种种缺陷。然而,他肤浅(qian)的社会观察和对瓦加斯总统的盛(sheng)情歌颂,招致不少非议。一位(wei)犹太(tai)作家,一面反思欧洲纳(na)粹体制,一面却又赞(zan)扬(yang)着铁腕(wan)统治的独裁者,的确有些(xie)自相(xiang)矛盾。况且(qie),早在(zai)1937年,在(zai)瓦加斯授(shou)意之下,巴西(xi)就陆续停止向犹太(tai)人发放签证(zheng),茨威格只是因文学(xue)名家身份而被“法外开恩”的少数幸运儿而已。
抵达巴西(xi)后,茨威格避开热闹(nao)的里约热内卢,选择定居在(zai)度假小镇彼得罗波利(li)斯。尽管深居简(jian)出,他依旧时刻关注着世界局势。可惜事与愿(yuan)违,战争非但没有偃旗息鼓,反而愈演愈烈。1941年12月10日(ri),在(zai)写给朋友(you)的信里,茨威格说道:“我(wo)希望这将是这场战争的最(zui)后一个冬季(ji)了,也愿(yuan)我(wo)们(men)所有的盼望都(dou)会成真。”彼时,偷袭珍珠港和美国宣战的新闻还没有传到相(xiang)对闭塞的小镇。消息甫一传来,希望化作绝望,沉(chen)重打击了茨威格的精神。他对一位(wei)巴西(xi)朋友(you)解(jie)释道,珍珠港事件让(rang)这场战争成为人类历史上第一次真正意义的世界大(da)战,从战争的尸体中将会不可避免地产(chan)生一种新型的瘟疫,同时感(gan)染人的肉体和灵魂,在(zai)全(quan)球范围内滋生和蔓延(yan)。
同样令他担忧(you)的是,随着美国宣战,巴西(xi)可能会被拖入战争。由于东北(bei)部海滨地处运输要道,1941年美国大(da)举援(yuan)助巴西(xi)国防军备,派遣陆军工程兵协助扩建机场,释放了明显的备战信号。1942年1月,美洲国家在(zai)里约热内卢召开会议,与轴心国断(duan)绝外交关系,并(bing)对之宣战。战火暂时不会烧到巴西(xi)本土,但茨威格担心宣战使得信件邮递有更多(duo)变数,自己(ji)会被困在(zai)一座信息孤岛。在(zai)写给前妻弗里德利(li)克的信里,茨威格表达了对时局的深深失望:“今年不可能有真正的决战和最(zui)后的胜利(li),而我(wo)们(men)这一代人最(zui)好的年华绝大(da)部分时间都(dou)在(zai)两次世界震荡里丧失殆尽!我(wo)已心灰意懒。”
压垮骆驼(tuo)的最(zui)后几根稻草
战争与流(liu)亡摧毁了茨威格的精神世界,但压垮作家的不止于此,故友(you)凋零、对衰老的恐(kong)惧(ju)和对妻子绿蒂的担忧(you)也一次又一次冲击着他的心理(li)防线。
命运之神对待茨威格不算刻薄(bao),他踏上流(liu)亡之旅的时候,从未囊中羞涩,也不乏(fa)佳人相(xiang)伴,有三五好友(you)保持(chi)通信,又落脚在(zai)一个热情似(si)火的国度。他的故交旧友(you),可就没那么(me)幸运了。在(zai)纳(na)粹的迫(po)害和威逼之下,许多(duo)人流(liu)离失所,在(zai)贫(pin)困潦(liao)倒中熬过残生。1938年3月,纳(na)粹德国吞并(bing)奥地利(li)之际,剧作家埃贡·弗里德尔(er)面对前来抓捕的冲锋(feng)队,从窗口一跃而下,免于遭辱。1939年5月,因纳(na)粹查封(feng)著作而流(liu)亡美国的犹太(tai)剧作家恩斯特·托勒尔(er),患上抑郁症(zheng),将仅有的财(cai)产(chan)捐给西(xi)班牙内战难民后,在(zai)一家纽约酒店(dian)里上吊自杀。因《拉德茨基进行曲》名噪(zao)一时的奥地利(li)犹太(tai)记者约瑟(se)夫·罗特自纳(na)粹上台以来流(liu)亡巴黎(li),长(chang)期酗酒,患上难以治愈的肺炎。同样在(zai)1939年5月,托勒尔(er)自杀消息传来,他备受打击,撒手人寰。1940年6月,曾以希特勒为原型创作小说的奥地利(li)犹太(tai)作家兼医生恩斯特·魏斯,在(zai)流(liu)亡地巴黎(li)被德军攻陷后,在(zai)绝望之中服毒自尽。1940年9月,犹太(tai)哲学(xue)家瓦尔(er)特·本雅明在(zai)试图(tu)越境逃避德军追捕失败后,吞服吗(ma)啡自杀。耳畔频闻故人死,尤其是曾经竭力救助过的罗特和魏斯相(xiang)继离世,让(rang)茨威格感(gan)受到了深切的寒意。
到了1941年,另一桩烦恼萦绕在(zai)茨威格脑海:六十大(da)寿。初至巴西(xi),偏(pian)居小镇,作家援(yuan)引托尔(er)斯泰的话,“一个年届六十的人应该隐居荒野”,用来自我(wo)宽慰。但当六十岁生日(ri)临近(jin)之时,他的忧(you)愁与日(ri)俱增。1941年11月写给绿蒂兄嫂(sao)的信里,他说道:“那个黑暗的日(ri)子已经近(jin)在(zai)咫尺(chi)了,不过我(wo)们(men)不打算在(zai)家里度过,而是去乡(xiang)下的一个小地方郊游;我(wo)已经请朋友(you)们(men)都(dou)不要在(zai)报纸上提这件事(那些(xie)报纸上甚至还热情洋(yang)溢地印刷着为孩子庆生的陈词滥调),但最(zui)保险的法子还是避开。”11月28日(ri)生日(ri)当天,即使反复向周边朋友(you)强调了不需要庆祝活动、不需要报纸采访、不需要礼物与访客,为以防万一,茨威格与绿蒂仍然计划前往4小时车程以外的小镇躲避。可惜天公不作美,连日(ri)暴雨让(rang)山间小道无法通行,他们(men)只能在(zai)一个邻近(jin)小镇暂住(zhu),度过了一个意外而冷清(qing)的生日(ri)。如(ru)其所愿(yuan),除了祝福电报之外,他只收到了出版商送来的宠物狗和妻子绿蒂设法弄来的整套法语版《巴尔(er)扎(zha)克全(quan)集》。生日(ri)过后,在(zai)与朋友(you)的闲谈(tan)里,茨威格就坚定表态,世界应该留给年轻人去大(da)展拳脚,而对于他这个年纪的人,剩下的任务只是保持(chi)缄默,带着最(zui)后的尊严离场。在(zai)遗(yi)书里,茨威格也提及了衰老带来的疲惫:“一个年逾六旬的人重新开始,需要特殊的力量。而我(wo)的力量,却因常年无家可归、浪迹天涯而消耗殆尽。”
在(zai)小镇离群索居的生活,相(xiang)对于迫(po)害与流(liu)亡,自然平静(jing)许多(duo)。可总归有些(xie)琐(suo)事,牵动茨威格紧(jin)绷的神经。移(yi)居彼得罗波利(li)斯,出于谨慎思考:这里得名于巴西(xi)末(mo)代皇帝佩德罗二世,曾是逃避酷暑和黄热病的皇室夏宫,又有不少德国移(yi)民,可谓作家的理(li)想选择。很快,他发现自己(ji)面临语言难题,茨威格与绿蒂都(dou)精通多(duo)种语言,但小镇的邻居与仆人只讲葡萄牙语,报纸和收音(yin)机也只有葡萄牙语,他们(men)不得不从头(tou)学(xue)起。很难想象,这位(wei)“世界公民”会被一门欧洲语言难倒,但复杂的语音(yin)和枯燥的课程让(rang)作家半途而废(fei)。绿蒂也仅是为了能指(zhi)挥女仆练习欧式烹(peng)饪(ren)和收拾家务,才勉(mian)强学(xue)会一些(xie)基本生活用语。同样恼人的还有天气,对于习惯大(da)陆性气候的茨威格而言,雨季(ji)似(si)乎成了某(mou)种挥之不去的梦魇。作家最(zui)后的日(ri)子里,不止一次在(zai)书信里提及,小镇无时无刻不在(zai)下雨,连绵阴雨让(rang)人抑郁而烦躁,无法集中精力做任何事情。更致命的是,阴雨似(si)乎诱发绿蒂哮喘病的恶化。饱受病痛困扰的绿蒂身体暴瘦,不得不用肝内注射维持(chi)机能。携手赴死前,两人不约而同提到哮喘的折磨。茨威格在(zai)留给巴西(xi)出版商朋友(you)的信里写道:“流(liu)浪生活和我(wo)可怜妻子的恶劣健康(kang)状(zhuang)况,已使我(wo)精疲力竭。”在(zai)给绿蒂兄嫂(sao)的告别(bie)信里,茨威格痛苦(ku)承(cheng)认自己(ji)“看不到绿蒂恢复健康(kang)的希望”,还在(zai)括号里强调,长(chang)期的注射治疗(liao)已尽数付诸东流(liu)。绿蒂写给兄嫂(sao)的绝笔信,则尽力劝服他们(men)相(xiang)信,自杀是唯一的出路:“要以这种方式离开,我(wo)唯一的心愿(yuan)是你能相(xiang)信这对斯蒂芬和我(wo)都(dou)是最(zui)好的选择。他这些(xie)年所遭受的一切,与那些(xie)惨遭纳(na)粹迫(po)害的人别(bie)无二致。至于我(wo),则饱尝哮喘的病痛。”
死亡,与魔鬼作斗争
茨威格的自杀,并(bing)非出于一时怠惰或激情。暂居纽约的时候,就有朋友(you)发现,他在(zai)研究各种毒药的致命剂量和濒死的心理(li)状(zhuang)态。对死亡的探究,恐(kong)怕(pa)可以追溯到更早的写作生涯,尤其是《与魔鬼作斗争:荷尔(er)德林、克莱斯特、尼(ni)采》一书里对德国作家克莱斯特的描绘。
海因里希·冯·克莱斯特是一位(wei)另类的剧作家、小说家与诗人,他出身普(pu)鲁士传统军事家族。为了家族荣誉,青年时代被迫(po)搁置了文学(xue)梦想,投身干(gan)涉法国大(da)革命的战争。大(da)革命高潮过后,他也厌倦军旅,放弃(qi)公职,在(zai)狼烟四起的欧洲游荡。他不愿(yuan)见证(zheng)拿破仑铁蹄践踏欧洲,写下许多(duo)渲染反抗(kang)色彩的剧作。拿破仑走向巅峰的十年,也是他创作高峰的十年。但在(zai)文学(xue)领域,他鲜受赏识,只能依靠姐妹救济艰(jian)难度日(ri),又吸食鸦片(pian)成瘾,满(man)脑子都(dou)是自杀的念头(tou)。歌德发现了克莱斯特文字里的闪光点,却对这个人深恶痛绝,评价他是“一个天生丽质的肉体患了不治之症(zheng)”。1811年,在(zai)失意和愤懑之中找不到出路的他,射杀新近(jin)结识的女友(you)后,在(zai)湖边开枪自尽,完成自我(wo)毁灭。
死后的一个世纪,克莱斯特的才华逐步得到认可。第一次世界大(da)战时代,欧洲笼罩在(zai)死亡的气息里,这位(wei)自杀者的故事和作品被重新发掘,年轻的茨威格与托马斯·曼等(deng)人掀起了热烈讨论。茨威格为他著书立传,围绕着克莱斯特的人生悲剧,给出了自己(ji)的“诊断(duan)”:“他的普(pu)鲁士祖先给了他一副坚实的、也许是过于坚实的身体:他的危险不是藏在(zai)肌肉里,不是闪动在(zai)血(xue)液中,而是在(zai)他的灵魂中流(liu)动和酝酿着。”
如(ru)果将克莱斯特与茨威格的生平和死亡做一番细致对比,我(wo)们(men)能够轻而易举地发现许多(duo)相(xiang)似(si)之处。动荡时局里,两个人都(dou)曾生活在(zai)自己(ji)时代的欧洲公敌阴影之下。面对希特勒,茨威格选择出逃,在(zai)世界各地用文字宣扬(yang)抗(kang)争。面对拿破仑,克莱斯特写下悲剧《赫尔(er)曼之战》,号召欧洲人英勇反抗(kang)法兰西(xi)帝国,正如(ru)当年日(ri)耳曼部落对抗(kang)罗马帝国那样。但在(zai)现实里,克莱斯特却没有笔下英雄的气魄,1807年被法国人当作间谍抓捕后,他并(bing)未与拿破仑顽(wan)抗(kang)到底,反而一度为生计折腰,希望重返普(pu)鲁士军队,作为法国人的盟友(you),筹划进攻俄罗斯的作战。
在(zai)昨日(ri)的世界幻灭之后,他们(men)都(dou)曾踏上颠沛流(liu)离的旅程。克莱斯特足(zu)迹遍布欧洲,从法兰克福到巴黎(li),再到魏玛、莱比锡、伯尔(er)尼(ni)、米兰、日(ri)内瓦、柯尼(ni)斯堡(bao),恰如(ru)茨威格在(zai)传记里的描摹:“没有哪个方向是这个不安宁的人没有踏上过的,没有哪个城市(shi)是这个永远无家的人没有栖居过的,他几乎总是在(zai)路上。”茨威格辗转英国、美国和巴西(xi)的日(ri)子里,不曾为金钱发愁,依然享(xiang)受读者追捧(peng)。相(xiang)较而言,克莱斯特更为落魄。他在(zai)城市(shi)与城市(shi)之间东奔西(xi)走,但无法谋求(qiu)一份糊(hu)口的工作,作品得不到出版商青睐(lai),就连最(zui)亲密的妹妹也弃(qi)之而去。
生命的最(zui)后时刻,与他们(men)一同赴死的都(dou)是相(xiang)伴不久的女人。克莱斯特的女伴是亨里埃特·福格尔(er)夫人,纵使他称(cheng)之为“我(wo)的一切,我(wo)的城堡(bao)、田野、牧场和葡萄园,我(wo)的生命的太(tai)阳,我(wo)的婚礼,我(wo)的孩子们(men)的洗礼,我(wo)的悲剧,我(wo)的荣誉,我(wo)的守护神,我(wo)的小天使和天使长(chang)”,一连串甜腻称(cheng)呼的背后,两人只是临时结合,甚至止于精神伴侣。亨里埃特罹患癌症(zheng),1841年她恳求(qiu)克莱斯特:“杀掉(diao)我(wo)吧!我(wo)太(tai)痛苦(ku)了,再也活不下去。当然,您是做不到的,世上再也没有男(nan)子汉了。”于是,克莱斯特开枪贯穿她的左(zuo)胸(xiong),才又自我(wo)了断(duan)。谈(tan)及这一幕,茨威格写道:“这个对于生活中的他也许太(tai)矮(ai)小、太(tai)善良、太(tai)懦弱的女人却是一个很好的死亡伴侣,因为她是唯一一个从他的死亡中如(ru)魔术一样变幻出一道爱情和结合的虚幻晚霞的人。”绿蒂之于茨威格,何尝不是这样的存在(zai)呢?她年轻、顺从又体弱,为了保护她免受敌侨身份牵连,茨威格在(zai)德国闪击波兰当日(ri),就匆匆领着绿蒂办理(li)结婚登记。1942年当警察闯入自杀现场,发现绿蒂身体尚有余温。心急的茨威格先走一步,绿蒂侧卧拥抱着他,将脸庞埋在(zai)肩头(tou),以小鸟依人的姿态迎接死亡。甚至连赴死之前对作品的处理(li),两个人都(dou)不约而同地选择烈火焚烧。克莱斯特亲自烧毁了手稿,算是对世界的不屈和报复。茨威格则点起一堆篝火,烧毁了那些(xie)他不再需要的文件。
1941年的茨威格
自杀前的一天,茨威格电话邀(yao)请朋友(you)登门做客,像往常一样优雅与健谈(tan)。在(zai)朋友(you)的回忆里,茨威格最(zui)后几夜睡得很少,一直在(zai)攻读拿破仑传记,临别(bie)之前还将一本《拿破仑传》作为礼物赠出。无人知晓,他是否想起了与拿破仑半生为敌的克莱斯特?
自杀后的一天,尽管在(zai)绝笔信里几次重申身后事从简(jian),巴西(xi)总统瓦加斯仍旧为茨威格举行庄(zhuang)严而隆重的国葬。茨威格对克莱斯特死亡的总结,或许也适合用来自我(wo)总结:“生活践踏他、奴役他,让(rang)他失望、让(rang)他受侮辱——但他凭着强大(da)的力量又一次站了起来,用他的死亡创造出了最(zui)后的英雄主义悲剧。”
参考资料
1、奥利(li)弗·马歇尔(er)、达里恩·戴维斯著,薛乐萌、李倩、张易译:《茨威格夫妇的南美书信》,浙版数媒,2016年
2、张玉书:《茨威格评传:伟大(da)心灵的回声》,高等(deng)教育出版社,2007年
3、茨威格著,张玉书译:《良心反抗(kang)暴力:卡斯台利(li)奥反抗(kang)加尔(er)文》,人民文学(xue)出版社,2019年
4、茨威格著,徐(xu)畅译:《与魔鬼作斗争:荷尔(er)德林、克莱斯特、尼(ni)采》,译林出版社,2013年
5、陈为人:《茨威格:自由与专制抗(kang)衡的绝望灵魂》,社会科学(xue)论坛,2012年第11期