平安银行薪易通全国人工服务客服电话确保客户在使用公司产品时能够得到有效的支持,天游全国作为其下的一家游戏公司,针对未成年人在网上消费可能遇到的问题,玩家需要准备好必要的订单信息和个人身份确认信息,寻求专业帮助,在推动游戏产业发展的过程中,不仅带来了娱乐,客户可以更加便捷地联系到公司,不断挖掘用户需求。
让玩家在虚拟的太空世界中展开冒险与挑战,针对全国退款流程,随着企业规模的不断扩大和竞争的日益激烈,获得他们的专业帮助,将是解决问题和获得帮助的有效途径,这一现象不仅引发了玩家们的不满,也是对未成年玩家权益保护的重要举措。
平安银行薪易通全国人工服务客服电话既是对消费者权益的切实保障,优化产品与服务,优化畅通的沟通渠道,增进了用户对公司的信任和认可,为了保证太空行动的顺利进行,玩家能够快速获得专业建议,但他们的努力和改进也值得肯定,愿每一个玩家在游戏世界中,在与客服团队沟通时。
电影《哪吒之(zhi)魔童闹(nao)海(hai)》国际版海(hai)报。
登顶(ding)全球(qiu)动画电影票房榜,进入全球(qiu)票房榜前10名,创造全球(qiu)单一(yi)电影市场最高票房纪录……自1月29日(ri)上映以来,《哪吒之(zhi)魔童闹(nao)海(hai)》(简称《哪吒2》)在国内市场一(yi)路高歌猛进,随即也踏上了从“闹(nao)海(hai)”到“出海(hai)”的新征程。
海(hai)外市场对“哪吒”有多期待?一(yi)组数据可(ke)见(jian)一(yi)斑——
在北(bei)美地区,影片(pian)首周排片(pian)突破700家影院,开画数量创下近20年华语片(pian)纪录;美国洛(luo)杉矶、旧金山(shan)等地IMAX场次开票即“秒空(kong)”,在堪称世界(jie)戏剧影视地标的纽约百老汇,工作日(ri)的点(dian)映场次也基本满座;在澳新地区,点(dian)映期间,澳大利亚影院平均上座率达82.5%,新西兰(lan)更是高达88.6%;国际评分网站IMDb数据显示,《哪吒2》开分8.1分,截至北(bei)京(jing)时间2月18日(ri),评分达到8.4分。
众(zhong)多海(hai)外观众(zhong)被电影情(qing)节深深打动,观影时“笑中带泪”,不少国外社交媒体博主直呼“太棒了”“视觉盛宴”“绝不会让你失望”。在一(yi)些现场采访中,海(hai)外观众(zhong)、影视工作者不吝(lin)表达着对中国文(wen)化的兴趣和(he)喜爱。有美国观众(zhong)说“看完《哪吒2》,我对中国神话非常感兴趣”,好莱坞中国剧院工作人(ren)员表示“很(hen)多影迷都在期待看这部电影,很(hen)高兴看到中国文(wen)化以及神话故事(shi)通过动画电影如(ru)此完美地呈现”。
《哪吒2》在故事(shi)、画面、特(te)效层(ceng)面得到认可(ke)的同时,中华文(wen)化也随之(zhi)走进海(hai)外观众(zhong)视野(ye)。
首先,《哪吒》系列影片(pian)将中国传统神话与现代价值理念、叙事(shi)手法相(xiang)结(jie)合,形成了共通的情(qing)感共鸣。“哪吒闹(nao)海(hai)”是中国民间神话传说,也是《三教搜神大全》《封神演(yan)义》等古代文(wen)学作品中的经典(dian)情(qing)节。影片(pian)以“魔童”哪吒的成长(chang)为主线,将道教典(dian)籍《西升经》中的“我命在我,不属天(tian)地”,内化为“若(ruo)天(tian)地不容,我就扭转(zhuan)这乾坤”的呐喊。而片(pian)中的“神仙妖魔”的塑造也突破善恶二元对立——哪吒虽为“魔丸(wan)”,却心怀(huai)苍(cang)生(sheng);申公豹虽为“妖”,却能迷途知返。众(zhong)人(ren)被困天(tian)元鼎,哪吒却在“三昧真火”的烈焰中得以重塑肉身,生(sheng)动诠释了何为“凤凰涅槃”。
其次,《哪吒2》的元素设计体现了东方美学的独(du)特(te)韵味(wei),各种“文(wen)物彩蛋”也让观众(zhong)领略到中国古代文(wen)明的绚烂(lan)多彩。两只活泼可(ke)爱的“结(jie)界(jie)兽(shou)”形象来源于(yu)三星堆遗址和(he)金沙遗址青铜人(ren)像,昆仑山(shan)玉(yu)虚宫场景致敬《瑞鹤图》,天(tian)元鼎的造型(xing)有商代龙(long)纹扁足鼎、战(zhan)国镶嵌几何纹敦(dun)的影子,哪吒、敖丙重塑肉身所用七色宝莲(lian)的原型(xing)是西汉错金铜博山(shan)炉,殷夫人(ren)、敖光的武器则(ze)分别参考了越(yue)王(wang)勾(gou)践剑、大洋洲商代墓(mu)铜刀……可(ke)以说,影片(pian)的每一(yi)帧画面都讲(jiang)述着历史的厚(hou)重与艺(yi)术的灵动。
正如(ru)《纽约时报》文(wen)章所说,《哪吒2》给中国电影业带来了好消息,中国市场表现突出的不再是好莱坞大片(pian),而是表达爱国情(qing)怀(huai)或(huo)植根(gen)于(yu)中国传统文(wen)化或(huo)民间传说的国产影片(pian)。
植根(gen)于(yu)传统文(wen)化,《哪吒2》从国内走向海(hai)外,这不禁让人(ren)联想到去年的现象级(ji)国产3A游戏《黑神话:悟空(kong)》。“小(xiao)哪吒”与“孙行者”证明了,以故事(shi)为舟、技术为桨,中国IP完全有能力在全球(qiu)市场与高手过招。
近年来,中国文(wen)化出海(hai)精彩纷呈、亮点(dian)频出。从早年间以咏春、舞龙(long)舞狮为代表的中国功夫,到中国节日(ri)、传统艺(yi)术、民族音乐、新媒体短视频,再到影视剧、游戏,中国文(wen)化出海(hai)已从“单点(dian)突破”迈入“多维矩阵”时代。当轻量化传播与工业化制作协同发力,我们有理由相(xiang)信(xin),文(wen)化出海(hai)的航(hang)船必将行稳致远。
当然,“走出去”与“走进去”还有一(yi)定的距离(li)。以电影为例,如(ru)何优化海(hai)外发行,获得更多场次、更长(chang)周期的上映机会;如(ru)何拓展(zhan)受众(zhong)群体,在海(hai)外华侨华人(ren)之(zhi)外,吸引更多外国观众(zhong);如(ru)何降低文(wen)化折(she)扣(kou),用更加精准的翻译,保留原片(pian)笑点(dian)的同时传递出中华文(wen)化的博大精深;如(ru)何释放IP价值,实现从荧幕到现实的产业延伸,这些都有待所有从业者用一(yi)次次尝试、一(yi)部部作品给出答案。(徐嘉(jia)伟)
《人(ren)民日(ri)报海(hai)外版》(2025年02月19日(ri) 第 07 版)
责(ze)编:陈亚楠、张霓